Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-26, verse-12

मेधाविनं ह्यर्थकामं कुरूणां बहुश्रुतं वाग्मिनं शीलवन्तम् ।
सूत राजा धृतराष्ट्रः कुरुभ्यो न सोऽस्मरद्विदुरं पुत्रकाम्यात् ॥१२॥
12. medhāvinaṁ hyarthakāmaṁ kurūṇāṁ; bahuśrutaṁ vāgminaṁ śīlavantam ,
sūta rājā dhṛtarāṣṭraḥ kurubhyo; na so'smaradviduraṁ putrakāmyāt.
12. medhāvinaM hi arthakāmam kurūṇām
bahuśrutam vāgminam śīlavantam
sūta rājā dhṛtarāṣṭraḥ kurubhyaḥ
na saḥ asmarat viduram putrakāmyāt
12. O Sanjaya (Sūta), King Dhritarashtra, for the benefit of the Kurus, did not recall Vidura—who was indeed intelligent, desirous of the prosperity of the Kurus, very learned, eloquent, and virtuous—due to his intense desire for his son (putrakāmyā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मेधाविनम् (medhāvinam) - intelligent, wise, discerning
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • अर्थकामम् (arthakāmam) - desirous of the prosperity of the Kurus (desirous of wealth, prosperity, or advantage)
  • कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
  • बहुश्रुतम् (bahuśrutam) - very learned, much heard, highly educated
  • वाग्मिनम् (vāgminam) - eloquent, fluent speaker
  • शीलवन्तम् (śīlavantam) - virtuous, of good character, well-behaved
  • सूत (sūta) - O Sanjaya! (O Suta! (charioteer, a bard))
  • राजा (rājā) - king
  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
  • कुरुभ्यः (kurubhyaḥ) - for the benefit of the Kurus (for the Kurus, from the Kurus)
  • (na) - not
  • सः (saḥ) - he (Dhritarashtra) (he)
  • अस्मरत् (asmarat) - remembered, recalled, thought of
  • विदुरम् (viduram) - Vidura
  • पुत्रकाम्यात् (putrakāmyāt) - from the desire for a son, due to attachment to his son

Words meanings and morphology

मेधाविनम् (medhāvinam) - intelligent, wise, discerning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of medhāvin
medhāvin - intelligent, wise, sagacious, gifted with intellect
From medhā (intellect, wisdom) + vin (possessing).
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
अर्थकामम् (arthakāmam) - desirous of the prosperity of the Kurus (desirous of wealth, prosperity, or advantage)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arthakāma
arthakāma - desirous of wealth, prosperity, or advantage, seeking material gain
From artha (purpose, wealth, advantage) + kāma (desire).
Compound type : tatpuruṣa (artha+kāma)
  • artha – purpose, meaning, wealth, prosperity, advantage, object
    noun (masculine)
  • kāma – desire, wish, love, sensual pleasure (kāma)
    noun (masculine)
    Root: kam
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (ancestor of the Kauravas and Pandavas, also refers to the kingdom and clan)
बहुश्रुतम् (bahuśrutam) - very learned, much heard, highly educated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bahuśruta
bahuśruta - very learned, much heard, highly educated, widely known
From bahu (much, many) + śruta (heard, learned).
Compound type : bahuvrīhi (bahu+śruta)
  • bahu – much, many, abundant
    adjective
  • śruta – heard, learned, knowledge (especially revealed)
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root śru (to hear) + kta suffix.
    Root: śru (class 1)
वाग्मिनम् (vāgminam) - eloquent, fluent speaker
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāgmin
vāgmin - eloquent, fluent speaker, orator, skilled in speech
From vāc (speech) + min (possessing) suffix.
शीलवन्तम् (śīlavantam) - virtuous, of good character, well-behaved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śīlavant
śīlavant - virtuous, of good character, well-behaved, moral
From śīla (character, habit, conduct) + vant (possessing) suffix.
सूत (sūta) - O Sanjaya! (O Suta! (charioteer, a bard))
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, herald, a specific caste
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (a proper name, father of the Kauravas)
कुरुभ्यः (kurubhyaḥ) - for the benefit of the Kurus (for the Kurus, from the Kurus)
(proper noun)
masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (ancestor, clan, or kingdom)
Note: Here, likely dative, 'for the Kurus'.
(na) - not
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (Dhritarashtra) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, also functions as 3rd person pronoun.
Note: Refers to Dhritarashtra.
अस्मरत् (asmarat) - remembered, recalled, thought of
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of smṛ
3rd person singular imperfect
Imperfect tense form from root smṛ (to remember), with augment a-.
Root: smṛ (class 1)
विदुरम् (viduram) - Vidura
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (a proper name, Dhritarashtra's half-brother, known for wisdom)
Note: Object of the verb 'asmarat'.
पुत्रकाम्यात् (putrakāmyāt) - from the desire for a son, due to attachment to his son
(noun)
Ablative, feminine, singular of putrakāmyā
putrakāmyā - desire for a son, attachment to a son, longing for offspring
From putra (son) + kāmyā (desire, longing).
Compound type : tatpuruṣa (putra+kāmyā)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • kāmyā – desire, longing, wish
    noun (feminine)
    Derived from root kam (to desire) with a suffix meaning 'desire'.
    Root: kam
Note: Indicates cause or reason.