महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-26, verse-10
प्राप्तैश्वर्यो धृतराष्ट्रोऽद्य राजा लालप्यते संजय कस्य हेतोः ।
प्रगृह्य दुर्बुद्धिमनार्जवे रतं पुत्रं मन्दं मूढममन्त्रिणं तु ॥१०॥
प्रगृह्य दुर्बुद्धिमनार्जवे रतं पुत्रं मन्दं मूढममन्त्रिणं तु ॥१०॥
10. prāptaiśvaryo dhṛtarāṣṭro'dya rājā; lālapyate saṁjaya kasya hetoḥ ,
pragṛhya durbuddhimanārjave rataṁ; putraṁ mandaṁ mūḍhamamantriṇaṁ tu.
pragṛhya durbuddhimanārjave rataṁ; putraṁ mandaṁ mūḍhamamantriṇaṁ tu.
10.
prāptaiśvaryaḥ dhṛtarāṣṭraḥ adya
rājā lālapyate sañjaya kasya hetoḥ
pragṛhya durbuddhim anārjave ratam
putram mandam mūḍham amantriṇam tu
rājā lālapyate sañjaya kasya hetoḥ
pragṛhya durbuddhim anārjave ratam
putram mandam mūḍham amantriṇam tu
10.
O Sañjaya, for what reason does King Dhṛtarāṣṭra, who has attained sovereignty, lament so greatly today? It is because he has favored his evil-minded son, who delights in dishonesty, is dull-witted, deluded, and acts without counsel.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राप्तैश्वर्यः (prāptaiśvaryaḥ) - one who has obtained sovereignty/wealth/power
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (proper name)
- अद्य (adya) - today, now
- राजा (rājā) - king, ruler
- लालप्यते (lālapyate) - laments greatly, wails loudly
- सञ्जय (sañjaya) - O Sañjaya (proper name)
- कस्य (kasya) - for what (whose, of what)
- हेतोः (hetoḥ) - reason, cause, motive
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having favored (having seized, having held, having favored)
- दुर्बुद्धिम् (durbuddhim) - evil-minded, foolish, wicked-minded
- अनार्जवे (anārjave) - in dishonesty (in crookedness, in dishonesty, in unfairness)
- रतम् (ratam) - who delights in (devoted to, delighted in, intent on)
- पुत्रम् (putram) - son
- मन्दम् (mandam) - dull, slow-witted, sluggish
- मूढम् (mūḍham) - foolish, deluded, bewildered
- अमन्त्रिणम् (amantriṇam) - without advisors, without counsel
- तु (tu) - but, indeed, however
Words meanings and morphology
प्राप्तैश्वर्यः (prāptaiśvaryaḥ) - one who has obtained sovereignty/wealth/power
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptaiśvarya
prāptaiśvarya - one who has obtained power/sovereignty/wealth
Compound type : bahuvrīhi (prāpta+aiśvarya)
- prāpta – obtained, gained, acquired
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - aiśvarya – sovereignty, dominion, power, wealth
noun (neuter)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king of Hastinapura in the Mahābhārata)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, chief
लालप्यते (lālapyate) - laments greatly, wails loudly
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of lālapya
intensive
Intensive (Yaṅluk) form of root lap
Root: lap (class 1)
सञ्जय (sañjaya) - O Sañjaya (proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (charioteer and advisor to Dhṛtarāṣṭra)
कस्य (kasya) - for what (whose, of what)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
हेतोः (hetoḥ) - reason, cause, motive
(noun)
Ablative, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive, instrument
Note: Used here with genitive 'kasya' to mean 'for what reason'.
प्रगृह्य (pragṛhya) - having favored (having seized, having held, having favored)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root grah with prefix pra
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
दुर्बुद्धिम् (durbuddhim) - evil-minded, foolish, wicked-minded
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durbuddhi
durbuddhi - evil-minded, foolish, stupid, wicked-minded
Compound type : bahuvrīhi (dur+buddhi)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
अनार्जवे (anārjave) - in dishonesty (in crookedness, in dishonesty, in unfairness)
(noun)
Locative, neuter, singular of anārjava
anārjava - crookedness, dishonesty, lack of straightness
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ārjava)
- an – not, non-
indeclinable - ārjava – straightness, honesty, sincerity
noun (neuter)
रतम् (ratam) - who delights in (devoted to, delighted in, intent on)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rata
rata - delighted, pleased, devoted, attached to, intent on
past passive participle
Derived from root ram
Root: ram (class 1)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
मन्दम् (mandam) - dull, slow-witted, sluggish
(adjective)
Accusative, masculine, singular of manda
manda - dull, slow, sluggish, foolish, weak
मूढम् (mūḍham) - foolish, deluded, bewildered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, stupid, deluded, bewildered, confused
past passive participle
Derived from root muh
Root: muh (class 4)
अमन्त्रिणम् (amantriṇam) - without advisors, without counsel
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amantrin
amantrin - without a minister, without an advisor, without counsel
Compound type : bahuvrīhi (a+mantrin)
- a – not, non-
indeclinable - mantrin – counsellor, minister, advisor
noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)