महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-23, verse-22
गदापाणिर्भीमसेनस्तरस्वी प्रवेपयञ्शत्रुसंघाननीके ।
नागः प्रभिन्न इव नड्वलासु चङ्क्रम्यते कच्चिदेनं स्मरन्ति ॥२२॥
नागः प्रभिन्न इव नड्वलासु चङ्क्रम्यते कच्चिदेनं स्मरन्ति ॥२२॥
22. gadāpāṇirbhīmasenastarasvī; pravepayañśatrusaṁghānanīke ,
nāgaḥ prabhinna iva naḍvalāsu; caṅkramyate kaccidenaṁ smaranti.
nāgaḥ prabhinna iva naḍvalāsu; caṅkramyate kaccidenaṁ smaranti.
22.
gadāpāṇiḥ bhīmasenaḥ tarasvī
pravepayan śatrusaṅghān anīke
nāgaḥ prabhinnaḥ iva naḍvalāsu
caṅkramyate kaccit enam smaranti
pravepayan śatrusaṅghān anīke
nāgaḥ prabhinnaḥ iva naḍvalāsu
caṅkramyate kaccit enam smaranti
22.
I hope they remember the mighty Bhimasena, mace in hand, who made the enemy hosts tremble on the battlefield, pacing about like an elephant in rut through a reed forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गदापाणिः (gadāpāṇiḥ) - mace-in-hand, holding a mace
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (name of a Pandava brother)
- तरस्वी (tarasvī) - powerful, mighty, impetuous
- प्रवेपयन् (pravepayan) - causing to tremble, shaking
- शत्रुसङ्घान् (śatrusaṅghān) - hosts of enemies, groups of adversaries
- अनीके (anīke) - in the army, on the battlefield
- नागः (nāgaḥ) - elephant (used in simile) (elephant, snake)
- प्रभिन्नः (prabhinnaḥ) - (of an elephant) in rut (in rut, split, broken forth)
- इव (iva) - like, as, as if
- नड्वलासु (naḍvalāsu) - through a reed forest (among the reeds, in marshy ground)
- चङ्क्रम्यते (caṅkramyate) - he wanders about, he paces, he roams
- कच्चित् (kaccit) - I hope that, perhaps, surely
- एनम् (enam) - him (referring to Bhimasena) (him)
- स्मरन्ति (smaranti) - they remember, they recall
Words meanings and morphology
गदापाणिः (gadāpāṇiḥ) - mace-in-hand, holding a mace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gadāpāṇi
gadāpāṇi - mace-in-hand, armed with a mace
Bahuvrihi compound: 'one whose hand is a mace' or 'one who holds a mace in hand'
Compound type : bahuvrihi (gadā+pāṇi)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - pāṇi – hand
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhīmasenaḥ'.
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (name of a Pandava brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (son of Pāṇḍu, known for strength)
तरस्वी (tarasvī) - powerful, mighty, impetuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tarasvin
tarasvin - powerful, mighty, energetic, impetuous, swift
possessive suffix -vin from taras (strength)
Note: Agrees with 'bhīmasenaḥ'.
प्रवेपयन् (pravepayan) - causing to tremble, shaking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravepayat
pravepayat - causing to tremble, shaking, frightening
Present Active Participle (causative)
from causative of pra-√vep (to tremble)
Prefix: pra
Root: vep (class 1)
Note: Agrees with 'bhīmasenaḥ'.
शत्रुसङ्घान् (śatrusaṅghān) - hosts of enemies, groups of adversaries
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatrusaṅgha
śatrusaṅgha - host of enemies, group of adversaries
compound of śatru (enemy) and saṅgha (group)
Compound type : tatpurusha (śatru+saṅgha)
- śatru – enemy, adversary
noun (masculine) - saṅgha – group, multitude, assembly, host
noun (masculine)
अनीके (anīke) - in the army, on the battlefield
(noun)
Locative, neuter, singular of anīka
anīka - army, host, battle array, battlefield
नागः (nāgaḥ) - elephant (used in simile) (elephant, snake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāga
nāga - elephant, snake, mountain
Note: Used in simile.
प्रभिन्नः (prabhinnaḥ) - (of an elephant) in rut (in rut, split, broken forth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabhinna
prabhinna - split, broken, burst forth; (of an elephant) in rut
Past Passive Participle
from pra-√bhid (to break, to split)
Prefix: pra
Root: bhid (class 7)
Note: Agrees with 'nāgaḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
नड्वलासु (naḍvalāsu) - through a reed forest (among the reeds, in marshy ground)
(noun)
Locative, feminine, plural of naḍvalā
naḍvalā - a place full of reeds, marshy ground, reed forest
चङ्क्रम्यते (caṅkramyate) - he wanders about, he paces, he roams
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (lat) of √kram
intensive middle
intensive (yaṅ) of √kram (to step), present indicative, middle voice, 3rd person singular
Root: kram (class 1)
कच्चित् (kaccit) - I hope that, perhaps, surely
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (referring to Bhimasena) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him
Note: Refers to Bhimasena.
स्मरन्ति (smaranti) - they remember, they recall
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (lat) of √smṛ
present active
1st conjugation, present indicative, active voice, 3rd person plural
Root: smṛ (class 1)