महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-23, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
राज्ञस्तु वचनं श्रुत्वा धृतराष्ट्रस्य संजयः ।
उपप्लव्यं ययौ द्रष्टुं पाण्डवानमितौजसः ॥१॥
राज्ञस्तु वचनं श्रुत्वा धृतराष्ट्रस्य संजयः ।
उपप्लव्यं ययौ द्रष्टुं पाण्डवानमितौजसः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
rājñastu vacanaṁ śrutvā dhṛtarāṣṭrasya saṁjayaḥ ,
upaplavyaṁ yayau draṣṭuṁ pāṇḍavānamitaujasaḥ.
rājñastu vacanaṁ śrutvā dhṛtarāṣṭrasya saṁjayaḥ ,
upaplavyaṁ yayau draṣṭuṁ pāṇḍavānamitaujasaḥ.
1.
vaiśampāyana uvāca | rājñaḥ tu vacanam śrutvā dhṛtarāṣṭrasya
sañjayaḥ | upaplavyam yayau draṣṭum pāṇḍavān amitaojasaḥ
sañjayaḥ | upaplavyam yayau draṣṭum pāṇḍavān amitaojasaḥ
1.
Vaiśampāyana said: Sañjaya, having listened to the words of King Dhṛtarāṣṭra, went to Upaplāvya to see the Pāṇḍavas, who possessed immeasurable valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of the Mahābhārata)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- तु (tu) - but, indeed, however
- वचनम् (vacanam) - word, speech, command
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
- उपप्लव्यम् (upaplavyam) - to Upaplāvya (name of a city)
- ययौ (yayau) - he went
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
- अमितओजसः (amitaojasaḥ) - of immeasurable energy/valor
Words meanings and morphology
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of the Mahābhārata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - name of a sage, disciple of Vyāsa, narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, instruction
from √vac 'to speak'
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from √śru 'to hear'
Root: śru (class 5)
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - name of the blind king of the Kurus
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and messenger
उपप्लव्यम् (upaplavyam) - to Upaplāvya (name of a city)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of upaplavya
upaplavya - name of a city where the Pāṇḍavas resided during their exile
ययौ (yayau) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (lit) of yā
Root: yā (class 2)
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
(indeclinable)
Infinitive
Derived from √dṛś 'to see'
Root: dṛś (class 1)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu with a patronymic suffix
अमितओजसः (amitaojasaḥ) - of immeasurable energy/valor
(adjective)
Accusative, masculine, plural of amitaojas
amitaojas - one whose energy/valor is immeasurable
Compound type : bahuvrīhi (amita+ojas)
- amita – immeasurable, unlimited
adjective (masculine)
Past Passive Participle (from √mā with a-)
Negation of mita (measured)
Prefix: a
Root: mā (class 2) - ojas – energy, strength, valor, vitality
noun (neuter)