महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-19, verse-22
तस्य सेनासमावायः शलभानामिवाबभौ ।
स च संप्राप्य कौरव्यं तत्रैवान्तर्दधे तदा ॥२२॥
स च संप्राप्य कौरव्यं तत्रैवान्तर्दधे तदा ॥२२॥
22. tasya senāsamāvāyaḥ śalabhānāmivābabhau ,
sa ca saṁprāpya kauravyaṁ tatraivāntardadhe tadā.
sa ca saṁprāpya kauravyaṁ tatraivāntardadhe tadā.
22.
tasya senāsamāvāyaḥ śalabhānām iva ababhau saḥ
ca samprāpya kauravyam tatra eva antardadhe tadā
ca samprāpya kauravyam tatra eva antardadhe tadā
22.
His army's gathering appeared like a swarm of locusts. And he, after reaching the Kaurava (Duryodhana), disappeared right there at that moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of him
- सेनासमावायः (senāsamāvāyaḥ) - assemblage of army, army gathering
- शलभानाम् (śalabhānām) - of locusts, of grasshoppers
- इव (iva) - like, as
- अबभौ (ababhau) - shone, appeared, was splendid
- सः (saḥ) - Sudakṣiṇa (he)
- च (ca) - and
- सम्प्राप्य (samprāpya) - having reached, having obtained
- कौरव्यम् (kauravyam) - to Duryodhana (to the Kaurava (Duryodhana))
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - indeed, just, precisely
- अन्तर्दधे (antardadhe) - disappeared, became invisible
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Pronominal genitive singular.
सेनासमावायः (senāsamāvāyaḥ) - assemblage of army, army gathering
(noun)
Nominative, masculine, singular of senāsamāvāya
senāsamāvāya - collection of an army, assemblage of forces
Compound: senā + samāvāya
Compound type : tatpuruṣa (senā+samāvāya)
- senā – army, host
noun (feminine) - samāvāya – assemblage, collection, multitude
noun (masculine)
From sam-ā-√i (to go together)
Prefixes: sam+ā
Root: i (class 2)
Note: Subject of ababhau.
शलभानाम् (śalabhānām) - of locusts, of grasshoppers
(noun)
Genitive, masculine, plural of śalabha
śalabha - locust, grasshopper, moth
Note: Used in comparison with iva.
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
अबभौ (ababhau) - shone, appeared, was splendid
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhā
Reduplicated Aorist (luṅ) 3rd singular active of √bhā.
Root: bhā (class 2)
सः (saḥ) - Sudakṣiṇa (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sudakṣiṇa.
च (ca) - and
(indeclinable)
सम्प्राप्य (samprāpya) - having reached, having obtained
(indeclinable participle)
कौरव्यम् (kauravyam) - to Duryodhana (to the Kaurava (Duryodhana))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kauravya
kauravya - a descendant of Kuru; specifically Duryodhana in this context
Note: Object of samprāpya.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronominal stem tad.
एव (eva) - indeed, just, precisely
(indeclinable)
Emphatic particle.
अन्तर्दधे (antardadhe) - disappeared, became invisible
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of antardhā
Perfect middle (ātmanepada) 3rd singular of √dhā with prefix antar.
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
Note: From antar- + √dhā.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from pronominal stem tad.