महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-19, verse-16
तथा भूरिश्रवाः शूरः शल्यश्च कुरुनन्दन ।
दुर्योधनमुपायातावक्षौहिण्या पृथक्पृथक् ॥१६॥
दुर्योधनमुपायातावक्षौहिण्या पृथक्पृथक् ॥१६॥
16. tathā bhūriśravāḥ śūraḥ śalyaśca kurunandana ,
duryodhanamupāyātāvakṣauhiṇyā pṛthakpṛthak.
duryodhanamupāyātāvakṣauhiṇyā pṛthakpṛthak.
16.
tathā bhūriśravāḥ śūraḥ śalyaḥ ca kuru-nandana
duryodhanam upāyātām akṣauhiṇyā pṛthak pṛthak
duryodhanam upāyātām akṣauhiṇyā pṛthak pṛthak
16.
O delight of the Kurus, similarly, the brave Bhūriśravas and Śalya each approached Duryodhana separately with one akṣauhiṇī of troops.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly (thus, in that manner, similarly)
- भूरिश्रवाः (bhūriśravāḥ) - Bhūriśravas (Bhūriśravas (a proper name))
- शूरः (śūraḥ) - brave (modifying Bhūriśravas) (brave, valiant, heroic; a hero)
- शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (Śalya (a proper name))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- कुरु-नन्दन (kuru-nandana) - O delight of the Kurus (delight of the Kurus, son of the Kurus)
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (Duryodhana (a proper name))
- उपायाताम् (upāyātām) - (Bhūriśravas and Śalya) approached (they approached, they came near)
- अक्षौहिण्या (akṣauhiṇyā) - with one akṣauhiṇī of troops (with an akṣauhiṇī)
- पृथक् (pṛthak) - separately (separately, individually, apart)
- पृथक् (pṛthak) - individually (each) (separately, individually, apart)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly (thus, in that manner, similarly)
(indeclinable)
भूरिश्रवाः (bhūriśravāḥ) - Bhūriśravas (Bhūriśravas (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhūriśravas
bhūriśravas - Bhūriśravas (a proper name, lit. 'possessing much fame')
Compound type : bahuvrīhi (bhūri+śravas)
- bhūri – much, abundant, great
adjective (neuter) - śravas – fame, glory, renown
noun (neuter)
शूरः (śūraḥ) - brave (modifying Bhūriśravas) (brave, valiant, heroic; a hero)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, heroic; a hero, warrior
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (Śalya (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of the king of Madra and Kunti's brother)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
कुरु-नन्दन (kuru-nandana) - O delight of the Kurus (delight of the Kurus, son of the Kurus)
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – name of an ancient royal dynasty/region; a member of the Kuru dynasty
proper noun (masculine) - nandana – son, child; delight, one who causes joy
noun (masculine)
agent noun
Derived from root √nand (to rejoice, to delight)
Root: nand (class 1)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (Duryodhana (a proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (eldest son of Dhṛtarāṣṭra and leader of the Kauravas)
उपायाताम् (upāyātām) - (Bhūriśravas and Śalya) approached (they approached, they came near)
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of upa-ā-√i
Imperfect tense, dual number, 3rd person
Form of the verb √i (to go) with upasargas upa and ā, in the imperfect tense (laṅ), 3rd person, dual.
Prefixes: upa+ā
Root: i (class 2)
Note: This is an augmented past tense form.
अक्षौहिण्या (akṣauhiṇyā) - with one akṣauhiṇī of troops (with an akṣauhiṇī)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of akṣauhiṇī
akṣauhiṇī - a large army division (consisting of 21,870 chariots, 21,870 elephants, 65,610 cavalry, and 109,350 infantry)
पृथक् (pṛthak) - separately (separately, individually, apart)
(indeclinable)
Note: Repetition ('pṛthak pṛthak') emphasizes 'each separately'.
पृथक् (pṛthak) - individually (each) (separately, individually, apart)
(indeclinable)
Note: Used repetitively for distributive meaning.