महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-19, verse-10
तस्य सैन्यमतीवासीत्तस्मिन्बलसमागमे ।
प्रेक्षणीयतरं राजन्सुवेषं बलवत्तदा ॥१०॥
प्रेक्षणीयतरं राजन्सुवेषं बलवत्तदा ॥१०॥
10. tasya sainyamatīvāsīttasminbalasamāgame ,
prekṣaṇīyataraṁ rājansuveṣaṁ balavattadā.
prekṣaṇīyataraṁ rājansuveṣaṁ balavattadā.
10.
tasya sainyam atīva āsīt tasmin balasamāgame
rājan prekṣaṇīyataraṃ suveṣam balavat tadā
rājan prekṣaṇīyataraṃ suveṣam balavat tadā
10.
O King, at that gathering of forces, his army was exceedingly captivating to behold, well-adorned, and powerful then.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of the Pāṇḍya king mentioned in the previous verse (his; its; of him; of that)
- सैन्यम् (sainyam) - army; military force
- अतीव (atīva) - exceedingly; very much; extremely
- आसीत् (āsīt) - was; existed
- तस्मिन् (tasmin) - in that gathering (in that; on that)
- बलसमागमे (balasamāgame) - in the gathering of forces; in the assembly of armies
- राजन् (rājan) - Used as a vocative address to Dhṛtarāṣṭra (O king)
- प्रेक्षणीयतरं (prekṣaṇīyataraṁ) - more/most desirable to behold; very captivating; exceedingly worth seeing
- सुवेषम् (suveṣam) - well-dressed; splendidly adorned; well-equipped
- बलवत् (balavat) - powerful; strong; mighty
- तदा (tadā) - then; at that time
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of the Pāṇḍya king mentioned in the previous verse (his; its; of him; of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सैन्यम् (sainyam) - army; military force
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - an army, military force; belonging to an army
अतीव (atīva) - exceedingly; very much; extremely
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was; existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of as
Imperfect, 3rd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - in that gathering (in that; on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बलसमागमे (balasamāgame) - in the gathering of forces; in the assembly of armies
(noun)
Locative, masculine, singular of balasamāgama
balasamāgama - a gathering of forces, an assembly of armies
Compound type : tatpuruṣa (bala+samāgama)
- bala – strength, power, force; an army
noun (neuter) - samāgama – coming together, meeting, assembly, gathering
noun (masculine)
From `sam` + `ā` + root `gam`.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
राजन् (rājan) - Used as a vocative address to Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
प्रेक्षणीयतरं (prekṣaṇīyataraṁ) - more/most desirable to behold; very captivating; exceedingly worth seeing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prekṣaṇīyatara
prekṣaṇīyatara - more or most worth seeing; more or most desirable to behold; very captivating
Comparative of Gerundive
Derived from root `īkṣ` (to see) with prefix `pra`, forming the gerundive `prekṣaṇīya` (worth seeing), then adding the comparative suffix `tara`.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
सुवेषम् (suveṣam) - well-dressed; splendidly adorned; well-equipped
(adjective)
Nominative, neuter, singular of suveṣa
suveṣa - well-dressed, well-attired, splendidly adorned, elegant
Compound type : karmadhāraya (su+veṣa)
- su – good, well, excellent
indeclinable - veṣa – dress, attire, costume; disguise
noun (masculine)
बलवत् (balavat) - powerful; strong; mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty, vigorous
Derived from `bala` (strength) with suffix `mat/vat`.
तदा (tadā) - then; at that time
(indeclinable)