महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-19, verse-2
तस्य योधा महावीर्या नानादेशसमागताः ।
नानाप्रहरणा वीराः शोभयां चक्रिरे बलम् ॥२॥
नानाप्रहरणा वीराः शोभयां चक्रिरे बलम् ॥२॥
2. tasya yodhā mahāvīryā nānādeśasamāgatāḥ ,
nānāpraharaṇā vīrāḥ śobhayāṁ cakrire balam.
nānāpraharaṇā vīrāḥ śobhayāṁ cakrire balam.
2.
tasya yodhāḥ mahāvīryāḥ nānādeśasamāgatāḥ |
nānāpraharaṇāḥ vīrāḥ śobhayām cakrire balam
nānāpraharaṇāḥ vīrāḥ śobhayām cakrire balam
2.
His warriors, exceedingly valorous heroes who had assembled from various regions and bore diverse weapons, enhanced the splendor of the army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to Yuyudhāna/Satyaki) (his, of him)
- योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
- महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - exceedingly valorous, very powerful
- नानादेशसमागताः (nānādeśasamāgatāḥ) - assembled from various countries/regions
- नानाप्रहरणाः (nānāpraharaṇāḥ) - having various weapons
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones, warriors
- शोभयाम् (śobhayām) - splendor, beauty (as part of a periphrastic perfect verb)
- चक्रिरे (cakrire) - they caused to shine, they enhanced (when combined with śobhayām) (they made, they did)
- बलम् (balam) - the army, the force
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to Yuyudhāna/Satyaki) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - exceedingly valorous, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvīrya
mahāvīrya - of great strength or valor, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - vīrya – valor, heroism, strength, power
noun (neuter)
नानादेशसमागताः (nānādeśasamāgatāḥ) - assembled from various countries/regions
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nānādeśasamāgata
nānādeśasamāgata - assembled from various countries
Past Passive Participle
Compound adjective formed from nānā-deśa (various countries) and sam-ā-gata (assembled, arrived). samāgata is the past passive participle of root 'gam' with prefixes 'sam' and 'ā'.
Compound type : tatpuruṣa (nānādeśa+samāgata)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - deśa – country, region, place
noun (masculine) - samāgata – assembled, arrived, come together
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'gam' with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
नानाप्रहरणाः (nānāpraharaṇāḥ) - having various weapons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nānāpraharaṇa
nānāpraharaṇa - having various weapons
Compound type : bahuvrīhi (nānā+praharaṇa)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - praharaṇa – weapon, missile, instrument of striking
noun (neuter)
from root 'hṛ' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones, warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - man, hero, brave, warrior
शोभयाम् (śobhayām) - splendor, beauty (as part of a periphrastic perfect verb)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śobhā
śobhā - splendor, brilliance, beauty, grace
Note: Used as part of a periphrastic perfect construction with 'cakrire'.
चक्रिरे (cakrire) - they caused to shine, they enhanced (when combined with śobhayām) (they made, they did)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of kṛ
perfect middle
root 'kṛ', perfect tense, 3rd person plural, middle voice (ātmanepada)
Root: kṛ (class 8)
बलम् (balam) - the army, the force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force