महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-19, verse-17
कृतवर्मा च हार्दिक्यो भोजान्धकबलैः सह ।
अक्षौहिण्यैव सेनाया दुर्योधनमुपागमत् ॥१७॥
अक्षौहिण्यैव सेनाया दुर्योधनमुपागमत् ॥१७॥
17. kṛtavarmā ca hārdikyo bhojāndhakabalaiḥ saha ,
akṣauhiṇyaiva senāyā duryodhanamupāgamat.
akṣauhiṇyaiva senāyā duryodhanamupāgamat.
17.
kṛtavarmā ca hārdikyaḥ bhoja-andhaka-balaiḥ saha
akṣauhiṇyā eva senāyāḥ duryodhanam upāgamat
akṣauhiṇyā eva senāyāḥ duryodhanam upāgamat
17.
And Kṛtavarmā, the Hārdikya, along with the forces of the Bhojas and Andhakas, also approached Duryodhana with a single akṣauhiṇī of troops.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतवर्मा (kṛtavarmā) - Kṛtavarmā (Kṛtavarmā (a proper name))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Hārdikya (referring to Kṛtavarmā) (descendant of Hṛdika; Hārdikya (a proper name, indicating Kṛtavarmā))
- भोज-अन्धक-बलैः (bhoja-andhaka-balaiḥ) - along with the forces of the Bhojas and Andhakas (with the forces of the Bhojas and Andhakas)
- सह (saha) - along with (with, along with, accompanied by)
- अक्षौहिण्या (akṣauhiṇyā) - with an akṣauhiṇī of troops (with an akṣauhiṇī)
- एव (eva) - only (emphasizing one akṣauhiṇī) (indeed, only, just, exactly)
- सेनायाः (senāyāḥ) - of troops (literally 'of the army', genitive modifies the numerical value of akṣauhiṇī implied) (of the army, of the host)
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (Duryodhana (a proper name))
- उपागमत् (upāgamat) - approached (Duryodhana) (he approached, he came near)
Words meanings and morphology
कृतवर्मा (kṛtavarmā) - Kṛtavarmā (Kṛtavarmā (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarmā (a proper name, lit. 'whose armor is made')
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+varman)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8) - varman – armor, shield
noun (neuter)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Hārdikya (referring to Kṛtavarmā) (descendant of Hṛdika; Hārdikya (a proper name, indicating Kṛtavarmā))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hārdikya
hārdikya - descendant of Hṛdika; a patronymic used for Kṛtavarmā
Patronymic from Hṛdika
भोज-अन्धक-बलैः (bhoja-andhaka-balaiḥ) - along with the forces of the Bhojas and Andhakas (with the forces of the Bhojas and Andhakas)
(compound noun)
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (bhoja+andhaka+bala)
- bhoja – name of an ancient tribe or dynasty
proper noun (masculine) - andhaka – name of another ancient tribe or dynasty (related to Yadavas)
proper noun (masculine) - bala – strength, power, force, army, troops
noun (neuter)
सह (saha) - along with (with, along with, accompanied by)
(indeclinable)
अक्षौहिण्या (akṣauhiṇyā) - with an akṣauhiṇī of troops (with an akṣauhiṇī)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of akṣauhiṇī
akṣauhiṇī - a large army division (consisting of 21,870 chariots, 21,870 elephants, 65,610 cavalry, and 109,350 infantry)
एव (eva) - only (emphasizing one akṣauhiṇī) (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
सेनायाः (senāyāḥ) - of troops (literally 'of the army', genitive modifies the numerical value of akṣauhiṇī implied) (of the army, of the host)
(noun)
Genitive, feminine, singular of senā
senā - army, host, forces
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (Duryodhana (a proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (eldest son of Dhṛtarāṣṭra and leader of the Kauravas)
उपागमत् (upāgamat) - approached (Duryodhana) (he approached, he came near)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upa-ā-√gam
Imperfect tense, singular number, 3rd person
Form of the verb √gam (to go) with upasargas upa and ā, in the imperfect tense (laṅ), 3rd person, singular.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)