महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-183, verse-7
ततः सूतव्यसनिनं विप्लुतं मां स भार्गवः ।
शरेणाभ्यहनद्गाढं विकृष्य बलवद्धनुः ॥७॥
शरेणाभ्यहनद्गाढं विकृष्य बलवद्धनुः ॥७॥
7. tataḥ sūtavyasaninaṁ viplutaṁ māṁ sa bhārgavaḥ ,
śareṇābhyahanadgāḍhaṁ vikṛṣya balavaddhanuḥ.
śareṇābhyahanadgāḍhaṁ vikṛṣya balavaddhanuḥ.
7.
tataḥ sūta-vyasaninaṃ viplutaṃ mām saḥ bhārgavaḥ
śareṇa abhyahanat gāḍhaṃ vikṛṣya balavat dhanuḥ
śareṇa abhyahanat gāḍhaṃ vikṛṣya balavat dhanuḥ
7.
tataḥ saḥ bhārgavaḥ balavat dhanuḥ vikṛṣya
sūta-vyasaninaṃ viplutaṃ mām śareṇa gāḍhaṃ abhyahanat
sūta-vyasaninaṃ viplutaṃ mām śareṇa gāḍhaṃ abhyahanat
7.
Then, that Bhargava (Paraśurāma), having powerfully drawn his bow, struck me severely with an arrow, as I was distraught over my charioteer and utterly bewildered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
- सूत-व्यसनिनं (sūta-vyasaninaṁ) - distressed concerning the charioteer, sorrowful about the charioteer
- विप्लुतं (viplutaṁ) - agitated, bewildered, scattered
- माम् (mām) - me
- सः (saḥ) - he, that
- भार्गवः (bhārgavaḥ) - son of Bhṛgu, Paraśurāma
- शरेण (śareṇa) - by an arrow, with an arrow
- अभ्यहनत् (abhyahanat) - struck, smote
- गाढं (gāḍhaṁ) - severely, deeply, firmly
- विकृष्य (vikṛṣya) - having drawn, having pulled
- बलवत् (balavat) - powerfully, strongly
- धनुः (dhanuḥ) - bow
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
(indeclinable)
सूत-व्यसनिनं (sūta-vyasaninaṁ) - distressed concerning the charioteer, sorrowful about the charioteer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sūta-vyasanin
sūta-vyasanin - one distressed concerning the charioteer
Compound type : tatpurusha (sūta+vyasanin)
- sūta – charioteer, one who impels
noun (masculine) - vyasanin – distressed, addicted to, unfortunate
adjective (masculine)
Derived from `vyasana` (distress) with `in` suffix.
विप्लुतं (viplutaṁ) - agitated, bewildered, scattered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vipluta
vipluta - agitated, bewildered, fallen, washed away
Past Passive Participle
Derived from root `plu` (to float, to swim) with prefix `vi` and suffix `kta` (P.P.P.).
Prefix: vi
Root: plu (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भार्गवः (bhārgavaḥ) - son of Bhṛgu, Paraśurāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, Paraśurāma
Derived from Bhṛgu + aṆ (patronymic suffix).
शरेण (śareṇa) - by an arrow, with an arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed
अभ्यहनत् (abhyahanat) - struck, smote
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of han
Imperfect Active
Root `han` (class 2) with prefix `abhi`. Imperfect, 3rd person, singular, active voice.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
गाढं (gāḍhaṁ) - severely, deeply, firmly
(indeclinable)
Past Passive Participle (often used as adverb)
From root `gah` (to dive) + `kta` suffix. Here used adverbially.
Root: gah (class 1)
विकृष्य (vikṛṣya) - having drawn, having pulled
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root `kṛṣ` (to draw, to pull) with prefix `vi` and suffix `lyap`.
Prefix: vi
Root: kṛṣ (class 1)
बलवत् (balavat) - powerfully, strongly
(indeclinable)
Derived from `bala` (strength) with `matup` suffix. Here used adverbially.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc