Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,183

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-183, verse-1

भीष्म उवाच ।
ततः प्रभाते राजेन्द्र सूर्ये विमल उद्गते ।
भार्गवस्य मया सार्धं पुनर्युद्धमवर्तत ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
tataḥ prabhāte rājendra sūrye vimala udgate ,
bhārgavasya mayā sārdhaṁ punaryuddhamavartata.
1. bhīṣmaḥ uvāca tatas prabhāte rājan indra sūrye vimale
udgate bhārgavasya mayā sārdham punaḥ yuddham avartata
1. bhīṣmaḥ uvāca tatas he rājan indra,
prabhāte sūrye vimale udgate,
mayā sārdham bhārgavasya punaḥ yuddham avartata
1. Bhishma said: Then, O king (rāja-indra), in the morning, when the sun had risen clear and bright, another battle (yuddha) ensued between me and Bhārgava (Paraśurāma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततस् (tatas) - then, thereafter
  • प्रभाते (prabhāte) - in the morning, at dawn
  • राजन् (rājan) - king
  • इन्द्र (indra) - chief, best
  • सूर्ये (sūrye) - in the sun, when the sun
  • विमले (vimale) - pure, clear, spotless
  • उद्गते (udgate) - risen, ascended
  • भार्गवस्य (bhārgavasya) - of Paraśurāma (of Bhārgava)
  • मया (mayā) - by Bhishma (by me, with me)
  • सार्धम् (sārdham) - with, together with
  • पुनः (punaḥ) - again, anew
  • युद्धम् (yuddham) - battle, fight
  • अवर्तत (avartata) - occurred, took place

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name); terrible, formidable
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of √vac
Perfect, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
ततस् (tatas) - then, thereafter
(indeclinable)
प्रभाते (prabhāte) - in the morning, at dawn
(noun)
Locative, neuter, singular of prabhāta
prabhāta - morning, dawn
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
राजन् (rājan) - king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Part of vocative address rājendra.
इन्द्र (indra) - chief, best
(noun)
Vocative, masculine, singular of indra
indra - Indra (name of a deity); chief, best
Note: Part of vocative address rājendra.
सूर्ये (sūrye) - in the sun, when the sun
(noun)
Locative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun
विमले (vimale) - pure, clear, spotless
(adjective)
Locative, masculine, singular of vimala
vimala - spotless, pure, clear
Compound type : bahuvrīhi (vi+mala)
  • vi – without
    indeclinable
  • mala – dirt, impurity
    noun (neuter)
Note: Agrees with sūrye.
उद्गते (udgate) - risen, ascended
(adjective)
Locative, masculine, singular of udgata
udgata - risen, ascended, appeared
Past Passive Participle
from root gam + prefix ud
Prefix: ud
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with sūrye, forming a locative absolute construction.
भार्गवस्य (bhārgavasya) - of Paraśurāma (of Bhārgava)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu; Paraśurāma
Note: Here used with sārdham, meaning 'with'.
मया (mayā) - by Bhishma (by me, with me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
युद्धम् (yuddham) - battle, fight
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight; fought (PPP)
Past Passive Participle (from yudh)
Root: yudh (class 4)
अवर्तत (avartata) - occurred, took place
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of √vṛt
Imperfect, 3rd person singular, Ātmanepada
Root: vṛt (class 1)