Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,183

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-183, verse-14

ततस्ते ब्राह्मणा राजन्नब्रुवन्परिगृह्य माम् ।
मा भैरिति समं सर्वे स्वस्ति तेऽस्त्विति चासकृत् ॥१४॥
14. tataste brāhmaṇā rājannabruvanparigṛhya mām ,
mā bhairiti samaṁ sarve svasti te'stviti cāsakṛt.
14. tataḥ te brāhmaṇāḥ rājan abruvan parigṛhya mām mā
bhaiḥ iti samam sarve svasti te astu iti ca asakṛt
14. rājan tataḥ te brāhmaṇāḥ mām parigṛhya abruvan sarve
samam mā bhaiḥ iti ca te svasti astu iti asakṛt
14. Then, O King, those Brahmins, holding me, all together said, 'Do not fear!' and repeatedly wished, 'May well-being (svasti) be with you!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
  • ते (te) - those (masculine plural nominative)
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
  • राजन् (rājan) - O king
  • अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
  • परिगृह्य (parigṛhya) - having taken hold of, having embraced
  • माम् (mām) - me
  • मा (mā) - do not
  • भैः (bhaiḥ) - fear! (imperative 2nd singular)
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)
  • समम् (samam) - together, simultaneously, equally
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • स्वस्ति (svasti) - well-being, welfare, prosperity, blessing
  • ते (te) - to you, for you (dative singular)
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)
  • (ca) - and
  • असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
(indeclinable)
ते (te) - those (masculine plural nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
परिगृह्य (parigṛhya) - having taken hold of, having embraced
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with suffix -ya after upasarga pari- and root grah (to seize, take)
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
मा (mā) - do not
(indeclinable)
Note: Used with aorist/imperative for prohibition
भैः (bhaiḥ) - fear! (imperative 2nd singular)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhī
Root: bhī (class 3)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
समम् (samam) - together, simultaneously, equally
(indeclinable)
Note: Used adverbially (neuter accusative singular)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
स्वस्ति (svasti) - well-being, welfare, prosperity, blessing
(noun)
Nominative, neuter, singular of svasti
svasti - well-being, welfare, prosperity, blessing
Note: Often used as an indeclinable blessing
ते (te) - to you, for you (dative singular)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
(indeclinable)