महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-183, verse-22
उल्काश्च शतशः पेतुः सनिर्घाताः सकम्पनाः ।
अर्कं च सहसा दीप्तं स्वर्भानुरभिसंवृणोत् ॥२२॥
अर्कं च सहसा दीप्तं स्वर्भानुरभिसंवृणोत् ॥२२॥
22. ulkāśca śataśaḥ petuḥ sanirghātāḥ sakampanāḥ ,
arkaṁ ca sahasā dīptaṁ svarbhānurabhisaṁvṛṇot.
arkaṁ ca sahasā dīptaṁ svarbhānurabhisaṁvṛṇot.
22.
ulkāḥ ca śataśaḥ petuḥ sanirghātāḥ sakampanāḥ
arkam ca sahasā dīptam svarbhānuḥ abhisaṃvṛṇot
arkam ca sahasā dīptam svarbhānuḥ abhisaṃvṛṇot
22.
ca śataśaḥ sanirghātāḥ sakampanāḥ ulkāḥ petuḥ
ca sahasā svarbhānuḥ dīptam arkam abhisaṃvṛṇot
ca sahasā svarbhānuḥ dīptam arkam abhisaṃvṛṇot
22.
And hundreds of meteors fell, accompanied by crashing sounds and tremors. And suddenly, the eclipse demon Rahu completely covered the blazing sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उल्काः (ulkāḥ) - meteors (meteor, firebrand, torch)
- च (ca) - and (and, also)
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds (by hundreds, in hundreds)
- पेतुः (petuḥ) - fell (they fell)
- सनिर्घाताः (sanirghātāḥ) - accompanied by crashing sounds (with crashing sound, accompanied by thunder)
- सकम्पनाः (sakampanāḥ) - accompanied by tremors (with trembling, accompanied by tremors)
- अर्कम् (arkam) - the sun (sun, ray, fire)
- च (ca) - and (and, also)
- सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, forcibly, quickly)
- दीप्तम् (dīptam) - blazing, radiant (blazing, radiant, inflamed)
- स्वर्भानुः (svarbhānuḥ) - the eclipse demon Rahu (Rahu (eclipse demon, lit. 'light of heaven'))
- अभिसंवृणोत् (abhisaṁvṛṇot) - completely covered (he completely covered)
Words meanings and morphology
उल्काः (ulkāḥ) - meteors (meteor, firebrand, torch)
(noun)
Nominative, feminine, plural of ulkā
ulkā - meteor, firebrand, torch
Note: Subject of 'petuḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects clauses or items.
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds (by hundreds, in hundreds)
(indeclinable)
From 'śata' (hundred) with suffix '-śas'.
Note: Modifies 'petuḥ'.
पेतुः (petuḥ) - fell (they fell)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (liṭ) of pat
Perfect tense, active voice, third person plural
Root √pat, 1st class, Parasmaipada, perfect (liṭ), 3rd person plural. Reduplicated.
Root: pat (class 1)
Note: Verb for 'ulkāḥ'.
सनिर्घाताः (sanirghātāḥ) - accompanied by crashing sounds (with crashing sound, accompanied by thunder)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sanirghāta
sanirghāta - accompanied by crashing sound/thunder
Bahuvrīhi compound with 'sa' (with).
Compound type : bahuvrīhi (sa+nirghāta)
- sa – with, together with
indeclinable - nirghāta – crash, thunder, impact
noun (masculine)
Prefix: nir
Note: Qualifies 'ulkāḥ'.
सकम्पनाः (sakampanāḥ) - accompanied by tremors (with trembling, accompanied by tremors)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sakampana
sakampana - accompanied by trembling/tremors
Bahuvrīhi compound with 'sa' (with).
Compound type : bahuvrīhi (sa+kampana)
- sa – with, together with
indeclinable - kampana – trembling, shaking, tremor
noun (neuter)
Root: kamp (class 1)
Note: Qualifies 'ulkāḥ'.
अर्कम् (arkam) - the sun (sun, ray, fire)
(noun)
Accusative, masculine, singular of arka
arka - sun, ray of light, fire, praise
Note: Object of 'abhisaṃvṛṇot'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects clauses.
सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, forcibly, quickly)
(indeclinable)
Instrumental of 'sahasa' (force), used adverbially.
Note: Modifies 'abhisaṃvṛṇot'.
दीप्तम् (dīptam) - blazing, radiant (blazing, radiant, inflamed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, radiant, splendid
Past Passive Participle
From root √dīp (to shine, blaze), suffix -ta.
Root: dīp (class 4)
स्वर्भानुः (svarbhānuḥ) - the eclipse demon Rahu (Rahu (eclipse demon, lit. 'light of heaven'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of svarbhānu
svarbhānu - Rahu, the eclipse demon (literally 'light of heaven')
Compound: svar (heaven, light) + bhānu (light, ray, sun).
Compound type : tatpuruṣa (svar+bhānu)
- svar – heaven, sky, light
noun (neuter) - bhānu – light, ray, sun, splendid
noun (masculine)
Note: Subject of 'abhisaṃvṛṇot'.
अभिसंवृणोत् (abhisaṁvṛṇot) - completely covered (he completely covered)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of abhisaṃvṛ
Imperfect tense, active voice, third person singular
Root √vṛ (to cover) with prefixes 'abhi-' and 'sam-'. Imperfect (laṅ), 3rd person singular, Parasmaipada. Augmented with 'a-'.
Prefixes: abhi+sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Verb for 'svarbhānuḥ'.