महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-183, verse-2
ततो भ्रान्ते रथे तिष्ठन्रामः प्रहरतां वरः ।
ववर्ष शरवर्षाणि मयि शक्र इवाचले ॥२॥
ववर्ष शरवर्षाणि मयि शक्र इवाचले ॥२॥
2. tato bhrānte rathe tiṣṭhanrāmaḥ praharatāṁ varaḥ ,
vavarṣa śaravarṣāṇi mayi śakra ivācale.
vavarṣa śaravarṣāṇi mayi śakra ivācale.
2.
tatas bhrānte rathe tiṣṭhan rāmaḥ praharatām
varaḥ vavarṣa śaravarṣāṇi mayi śakraḥ iva acale
varaḥ vavarṣa śaravarṣāṇi mayi śakraḥ iva acale
2.
tatas praharatām varaḥ rāmaḥ,
bhrānte rathe tiṣṭhan,
śakraḥ iva acale,
mayi śaravarṣāṇi vavarṣa
bhrānte rathe tiṣṭhan,
śakraḥ iva acale,
mayi śaravarṣāṇi vavarṣa
2.
Then, Rāma (Paraśurāma), who was the best of warriors, standing on his wandering chariot, rained showers of arrows upon me, like Indra upon a mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततस् (tatas) - then, thereafter
- भ्रान्ते (bhrānte) - on the wandering/revolving/errant
- रथे (rathe) - on the chariot
- तिष्ठन् (tiṣṭhan) - standing
- रामः (rāmaḥ) - Paraśurāma (Rāma)
- प्रहरताम् (praharatām) - of strikers, of warriors
- वरः (varaḥ) - best, excellent, boon
- ववर्ष (vavarṣa) - rained, showered
- शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows
- मयि (mayi) - upon Bhishma (upon me, in me)
- शक्रः (śakraḥ) - Indra
- इव (iva) - like, as if
- अचले (acale) - on a mountain, immovable
Words meanings and morphology
ततस् (tatas) - then, thereafter
(indeclinable)
भ्रान्ते (bhrānte) - on the wandering/revolving/errant
(adjective)
Locative, neuter, singular of bhrānta
bhrānta - wandering, revolving, confused
Past Passive Participle
from root bhram
Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with rathe.
रथे (rathe) - on the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
तिष्ठन् (tiṣṭhan) - standing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, remaining
Present Active Participle
from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with rāmaḥ.
रामः (rāmaḥ) - Paraśurāma (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name); pleasing, charming
प्रहरताम् (praharatām) - of strikers, of warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of praharat
praharat - striking, attacking, warrior
Present Active Participle (used as noun)
from root hṛ + prefix pra
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
वरः (varaḥ) - best, excellent, boon
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent; boon; bridegroom
Note: Agrees with rāmaḥ.
ववर्ष (vavarṣa) - rained, showered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of √vṛṣ
Perfect, 3rd person singular
Root: vṛṣ (class 1)
शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, shower
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1)
मयि (mayi) - upon Bhishma (upon me, in me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, we
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (proper name); mighty, powerful
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अचले (acale) - on a mountain, immovable
(noun)
Locative, masculine, singular of acala
acala - mountain; immovable, steady
Compound type : bahuvrīhi (a+cala)
- a – not, un-
indeclinable - cala – moving, shaking
adjective (masculine)
Root: cal (class 1)
Note: Refers to Bhishma, implicitly comparing him to a mountain.