महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-152, verse-30
दिवसे दिवसे तेषां प्रतिवेलं च भारत ।
चक्रे स विविधाः संज्ञाः प्रत्यक्षं च पुनः पुनः ॥३०॥
चक्रे स विविधाः संज्ञाः प्रत्यक्षं च पुनः पुनः ॥३०॥
30. divase divase teṣāṁ prativelaṁ ca bhārata ,
cakre sa vividhāḥ saṁjñāḥ pratyakṣaṁ ca punaḥ punaḥ.
cakre sa vividhāḥ saṁjñāḥ pratyakṣaṁ ca punaḥ punaḥ.
30.
divase divase teṣām prativelam ca bhārata cakre
sa vividhāḥ saṃjñāḥ pratyakṣam ca punaḥ punaḥ
sa vividhāḥ saṃjñāḥ pratyakṣam ca punaḥ punaḥ
30.
bhārata,
sa divase divase ca prativelam punaḥ punaḥ ca pratyakṣam teṣām vividhāḥ saṃjñāḥ cakre.
sa divase divase ca prativelam punaḥ punaḥ ca pratyakṣam teṣām vividhāḥ saṃjñāḥ cakre.
30.
O Bhārata, day after day, and at every turn, he repeatedly and directly gave them various signals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिवसे (divase) - in the day, on the day
- दिवसे (divase) - in the day, on the day
- तेषाम् (teṣām) - for the soldiers (of them, for them)
- प्रतिवेलम् (prativelam) - at every turn, at every moment, repeatedly
- च (ca) - and
- भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))
- चक्रे (cakre) - Duryodhana made or gave (he made, he did)
- स (sa) - he (Duryodhana) (he)
- विविधाः (vividhāḥ) - various, diverse
- संज्ञाः (saṁjñāḥ) - military signals or commands (signals, signs, commands)
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly, visibly, in person
- च (ca) - and
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
Words meanings and morphology
दिवसे (divase) - in the day, on the day
(noun)
Locative, masculine, singular of divasa
divasa - day, daylight, daytime
Note: Occurs twice, implying 'day by day' or 'every day'.
दिवसे (divase) - in the day, on the day
(noun)
Locative, masculine, singular of divasa
divasa - day, daylight, daytime
Note: Repetition forms the idiom 'day by day' or 'every day'.
तेषाम् (teṣām) - for the soldiers (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the soldiers.
प्रतिवेलम् (prativelam) - at every turn, at every moment, repeatedly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (prati+vela)
- prati – towards, against, for, every
indeclinable - vela – time, boundary, shore, watch (of the day)
noun (feminine)
च (ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; India; an Indian
Vṛddhi derivative from Bharata
चक्रे (cakre) - Duryodhana made or gave (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect 3rd singular ātmanepada
From root kṛ, perfect tense, 3rd person singular, ātmanepada. Reduplication ca-kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: The implied subject is Duryodhana from the context of previous verses.
स (sa) - he (Duryodhana) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Duryodhana.
विविधाः (vividhāḥ) - various, diverse
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
Note: Agrees with 'saṃjñāḥ'.
संज्ञाः (saṁjñāḥ) - military signals or commands (signals, signs, commands)
(noun)
Accusative, feminine, plural of saṃjñā
saṁjñā - signal, sign, command, understanding, consciousness
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly, visibly, in person
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (prati+akṣi)
- prati – towards, against, for, every
indeclinable - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Often functions adverbially.
च (ca) - and
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
Note: Used with 'punaḥ' immediately after to signify 'again and again'.
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
Note: Repetition signifies 'again and again' or 'repeatedly'.