महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-125, verse-7
प्रियाभ्युपगते द्यूते पाण्डवा मधुसूदन ।
जिताः शकुनिना राज्यं तत्र किं मम दुष्कृतम् ॥७॥
जिताः शकुनिना राज्यं तत्र किं मम दुष्कृतम् ॥७॥
7. priyābhyupagate dyūte pāṇḍavā madhusūdana ,
jitāḥ śakuninā rājyaṁ tatra kiṁ mama duṣkṛtam.
jitāḥ śakuninā rājyaṁ tatra kiṁ mama duṣkṛtam.
7.
priyābhyupagate dyūte pāṇḍavā madhusūdana
jitāḥ śakuninā rājyam tatra kim mama duṣkṛtam
jitāḥ śakuninā rājyam tatra kim mama duṣkṛtam
7.
O Madhusūdana, when the Pandavas were defeated by Shakuni in the game of dice, to which they had eagerly consented, and lost their kingdom, what wrong deed is mine in that?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रियाभ्युपगते (priyābhyupagate) - when the beloved game (of dice) was assented to (when assented to (as beloved), when accepted, when entered upon)
- द्यूते (dyūte) - in the game of dice (in the game of dice, in gambling)
- पाण्डवा (pāṇḍavā) - the Pandavas (the sons of Pāṇḍu, the Pandavas)
- मधुसूदन (madhusūdana) - O Madhusūdana (an epithet for Krishna) (O slayer of Madhu (epithet of Krishna))
- जिताः (jitāḥ) - were defeated (conquered, defeated)
- शकुनिना (śakuninā) - by Shakuni
- राज्यम् (rājyam) - their kingdom (kingdom, sovereignty)
- तत्र (tatra) - in that (situation/matter) (there, in that matter, in that case)
- किम् (kim) - what (wrong deed)? (what? why?)
- मम (mama) - my (my, of me)
- दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - wrong deed (evil deed, wrong deed, sin)
Words meanings and morphology
प्रियाभ्युपगते (priyābhyupagate) - when the beloved game (of dice) was assented to (when assented to (as beloved), when accepted, when entered upon)
(adjective)
Locative, neuter, singular of priyābhyupagata
priyābhyupagata - dear/beloved, assented to, accepted, approached
Past Passive Participle
From abhi-upa-gam (to approach, accept) + kta (P.P.P. suffix), compounded with priya (dear).
Compound type : karmadhāraya (priya+abhyupagata)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine) - abhyupagata – approached, assented to, accepted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root gam with prefixes abhi and upa
Prefixes: abhi+upa
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
द्यूते (dyūte) - in the game of dice (in the game of dice, in gambling)
(noun)
Locative, neuter, singular of dyūta
dyūta - dice, game of dice, gambling
Root: div (class 4)
पाण्डवा (pāṇḍavā) - the Pandavas (the sons of Pāṇḍu, the Pandavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Note: Shortened form for pāṇḍavāḥ before a consonant, or if the visarga is elided in poetic usage.
मधुसूदन (madhusūdana) - O Madhusūdana (an epithet for Krishna) (O slayer of Madhu (epithet of Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - slayer of the demon Madhu, Krishna, Vishnu
From madhu (demon's name) + sūdana (slayer).
Compound type : tatpurusha (madhu+sūdana)
- madhu – nectar, honey, demon Madhu
noun (masculine) - sūdana – slayer, destroyer
adjective (masculine)
Agent noun
From root sūd (to kill) with lyuṭ suffix
Root: sūd (class 10)
जिताः (jitāḥ) - were defeated (conquered, defeated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jita
jita - conquered, won, defeated
Past Passive Participle
From root ji (to conquer, to win).
Root: ji (class 1)
Note: Implies 'they were defeated'.
शकुनिना (śakuninā) - by Shakuni
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakuni
śakuni - name of a Gandhara prince, maternal uncle of Duryodhana
Note: Agent of the defeat.
राज्यम् (rājyam) - their kingdom (kingdom, sovereignty)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
From rājan (king) + ya suffix.
Root: rāj (class 1)
Note: Object of implied verb (lost, or regarding which they were defeated).
तत्र (tatra) - in that (situation/matter) (there, in that matter, in that case)
(indeclinable)
From tad (that) + tral suffix.
किम् (kim) - what (wrong deed)? (what? why?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, whether
Note: Here, acting as an interrogative adjective modifying duṣkṛtam.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive.
दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - wrong deed (evil deed, wrong deed, sin)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duṣkṛta
duṣkṛta - evil deed, misdeed, sin, bad karma
From dus (bad) + kṛta (done).
Compound type : tatpurusha (dus+kṛta)
- dus – bad, difficult, evil
indeclinable - kṛta – done, made, deed, act
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative with kim.