महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-125, verse-12
न चापि वयमुग्रेण कर्मणा वचनेन वा ।
वित्रस्ताः प्रणमामेह भयादपि शतक्रतोः ॥१२॥
वित्रस्ताः प्रणमामेह भयादपि शतक्रतोः ॥१२॥
12. na cāpi vayamugreṇa karmaṇā vacanena vā ,
vitrastāḥ praṇamāmeha bhayādapi śatakratoḥ.
vitrastāḥ praṇamāmeha bhayādapi śatakratoḥ.
12.
na ca api vayam ugreṇa karmaṇā vacanena vā
vitrastāḥ praṇamāma iha bhayāt api śatakratoḥ
vitrastāḥ praṇamāma iha bhayāt api śatakratoḥ
12.
Nor would we, even if terrified by a dreadful deed (karma) or utterance, bow down here, not even out of fear of Indra (Śatakratu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - nor (and, also)
- अपि (api) - indeed (also, even, moreover)
- वयम् (vayam) - we (the Dhārtarāṣṭras) (we)
- उग्रेण (ugreṇa) - by a dreadful (by fierce, by dreadful)
- कर्मणा (karmaṇā) - by a deed (karma) (by action, by deed)
- वचनेन (vacanena) - by an utterance (by word, by speech)
- वा (vā) - or (or, either)
- वित्रस्ताः (vitrastāḥ) - terrified (we) (frightened, terrified)
- प्रणमाम (praṇamāma) - we would bow down (we bow down)
- इह (iha) - here (in this world) (here, in this world)
- भयात् (bhayāt) - out of fear (from fear)
- अपि (api) - even (also, even, moreover)
- शतक्रतोः (śatakratoḥ) - of Indra (Śatakratu) (of one who performs a hundred sacrifices, of Indra)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - nor (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - indeed (also, even, moreover)
(indeclinable)
Note: Here intensifies the negation.
वयम् (vayam) - we (the Dhārtarāṣṭras) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'praṇamāma'.
उग्रेण (ugreṇa) - by a dreadful (by fierce, by dreadful)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ugra
ugra - fierce, dreadful, severe, cruel
Note: Qualifies 'karmaṇā'.
कर्मणा (karmaṇā) - by a deed (karma) (by action, by deed)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual
Root: kṛ (class 8)
वचनेन (vacanena) - by an utterance (by word, by speech)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, speech, utterance
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
वित्रस्ताः (vitrastāḥ) - terrified (we) (frightened, terrified)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vitrasta
vitrasta - frightened, terrified, alarmed
Past Passive Participle
Derived from root tras (to tremble, to be afraid) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: tras (class 4)
Note: Qualifies 'vayam'.
प्रणमाम (praṇamāma) - we would bow down (we bow down)
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of praṇam
Root nam (to bow) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: The speaker expresses a strong resolve in the present tense, implying a hypothetical future.
इह (iha) - here (in this world) (here, in this world)
(indeclinable)
भयात् (bhayāt) - out of fear (from fear)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
Root: bhī (class 3)
अपि (api) - even (also, even, moreover)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'bhayāt'.
शतक्रतोः (śatakratoḥ) - of Indra (Śatakratu) (of one who performs a hundred sacrifices, of Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (lit. 'possessing a hundred powers' or 'performing a hundred sacrifices')
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – power, sacrifice, determination
noun (masculine)
Note: Refers to the god Indra.