महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-125, verse-11
किमस्माभिः कृतं तेषां कस्मिन्वा पुनरागसि ।
धार्तराष्ट्राञ्जिघांसन्ति पाण्डवाः सृञ्जयैः सह ॥११॥
धार्तराष्ट्राञ्जिघांसन्ति पाण्डवाः सृञ्जयैः सह ॥११॥
11. kimasmābhiḥ kṛtaṁ teṣāṁ kasminvā punarāgasi ,
dhārtarāṣṭrāñjighāṁsanti pāṇḍavāḥ sṛñjayaiḥ saha.
dhārtarāṣṭrāñjighāṁsanti pāṇḍavāḥ sṛñjayaiḥ saha.
11.
kim asmābhiḥ kṛtam teṣām kasmin vā punar āgasi
dhārtarāṣṭrān jighāṃsanti pāṇḍavāḥ sṛñjayaiḥ saha
dhārtarāṣṭrān jighāṃsanti pāṇḍavāḥ sṛñjayaiḥ saha
11.
What wrong have we done to them, or what repeated offense have we committed? The Pāṇḍavas, accompanied by the Sṛñjayas, desire to kill the Dhārtarāṣṭras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what? (what?, why?, whether)
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us (the Dhārtarāṣṭras) (by us)
- कृतम् (kṛtam) - done (wrong) (done, made, performed)
- तेषाम् (teṣām) - to them (the Pāṇḍavas) (of them, to them)
- कस्मिन् (kasmin) - in what (offense)? (in what?, on what?, which?)
- वा (vā) - or (or, either)
- पुनर् (punar) - again, repeated (again, moreover, but)
- आगसि (āgasi) - in offense (in offense, in crime)
- धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the Dhārtarāṣṭras (Kauravas) (the sons of Dhṛtarāṣṭra)
- जिघांसन्ति (jighāṁsanti) - they desire to kill
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (the sons of Pāṇḍu)
- सृञ्जयैः (sṛñjayaiḥ) - by or with the Sṛñjayas (by the Sṛñjayas)
- सह (saha) - along with (with, along with)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what? (what?, why?, whether)
(indeclinable)
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us (the Dhārtarāṣṭras) (by us)
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
कृतम् (kṛtam) - done (wrong) (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Acts as a noun here meaning 'a deed' or 'what was done'.
तेषाम् (teṣām) - to them (the Pāṇḍavas) (of them, to them)
(pronoun)
Genitive, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
कस्मिन् (kasmin) - in what (offense)? (in what?, on what?, which?)
(pronoun)
Locative, singular of kim
kim - what?, which?
Note: Interrogative pronoun.
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
पुनर् (punar) - again, repeated (again, moreover, but)
(indeclinable)
आगसि (āgasi) - in offense (in offense, in crime)
(noun)
Locative, neuter, singular of āgas
āgas - offense, crime, fault, sin
Note: Used in an interrogative sense with 'kasmin'.
धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the Dhārtarāṣṭras (Kauravas) (the sons of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra
Derived from Dhṛtarāṣṭra with patronymic suffix
Note: Refers to the Kauravas.
जिघांसन्ति (jighāṁsanti) - they desire to kill
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of jighāṃs
Desiderative verb
Desiderative of root han (to kill)
Root: han (class 2)
Note: The desiderative stem of 'han' is 'jighāṃs'.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (the sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu with patronymic suffix
Note: Subjects of 'jighāṃsanti'.
सृञ्जयैः (sṛñjayaiḥ) - by or with the Sṛñjayas (by the Sṛñjayas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - name of a tribe or clan allied with the Pāṇḍavas
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - along with (with, along with)
(indeclinable)
Note: Requires instrumental case.