महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-125, verse-23
यावच्च राजा ध्रियते धृतराष्ट्रो जनार्दन ।
न्यस्तशस्त्रा वयं ते वाप्युपजीवाम माधव ॥२३॥
न्यस्तशस्त्रा वयं ते वाप्युपजीवाम माधव ॥२३॥
23. yāvacca rājā dhriyate dhṛtarāṣṭro janārdana ,
nyastaśastrā vayaṁ te vāpyupajīvāma mādhava.
nyastaśastrā vayaṁ te vāpyupajīvāma mādhava.
23.
yāvat ca rājā dhriyate dhṛtarāṣṭraḥ janārdana
nyastaśastrā vayam te vā api upajīvāma mādhava
nyastaśastrā vayam te vā api upajīvāma mādhava
23.
O Janārdana, as long as King Dhṛtarāṣṭra is alive, we, having laid down our weapons, will live dependent on him, O Mādhava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as long as, while, as much as
- च (ca) - and, also
- राजा (rājā) - king, ruler
- ध्रियते (dhriyate) - lives, is alive (is held, is maintained, lives, exists)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king)
- जनार्दन (janārdana) - O Krishna (O Janārdana (an epithet of Vishnu/Krishna))
- न्यस्तशस्त्रा (nyastaśastrā) - having laid down weapons
- वयम् (vayam) - we
- ते (te) - on him (Dhṛtarāṣṭra) (of him, to him)
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even, also
- उपजीवाम (upajīvāma) - we live dependent on, we subsist by
- माधव (mādhava) - O Krishna (O Mādhava (an epithet of Vishnu/Krishna))
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as long as, while, as much as
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
ध्रियते (dhriyate) - lives, is alive (is held, is maintained, lives, exists)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, son of Vyāsa and Ambikā)
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, supported, maintained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhṛ
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country, nation
noun (neuter)
जनार्दन (janārdana) - O Krishna (O Janārdana (an epithet of Vishnu/Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janārdana (an epithet of Vishnu or Krishna, 'agitator of men', 'punisher of the wicked')
Compound type : tatpurusha (jana+ardana)
- jana – person, people, man
noun (masculine) - ardana – agitating, tormenting, causing pain, destroying
adjective (masculine)
derived from root ard
Root: ard (class 1)
न्यस्तशस्त्रा (nyastaśastrā) - having laid down weapons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nyastaśastra
nyastaśastra - one who has laid down weapons, disarmed
Compound type : bahuvrihi (nyasta+śastra)
- nyasta – laid down, deposited, placed, thrown
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root as with upasarga ni
Prefix: ni
Root: as (class 4) - śastra – weapon, arm, tool
noun (neuter)
Note: Refers to 'vayam' (we).
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
ते (te) - on him (Dhṛtarāṣṭra) (of him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
उपजीवाम (upajīvāma) - we live dependent on, we subsist by
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of upajīv
Prefix: upa
Root: jīv (class 1)
माधव (mādhava) - O Krishna (O Mādhava (an epithet of Vishnu/Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - Mādhava (an epithet of Vishnu or Krishna, descendant of Madhu, husband of Lakṣmī)