महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-125, verse-15
स्वधर्ममनुतिष्ठन्तो यदि माधव संयुगे ।
शस्त्रेण निधनं काले प्राप्स्यामः स्वर्गमेव तत् ॥१५॥
शस्त्रेण निधनं काले प्राप्स्यामः स्वर्गमेव तत् ॥१५॥
15. svadharmamanutiṣṭhanto yadi mādhava saṁyuge ,
śastreṇa nidhanaṁ kāle prāpsyāmaḥ svargameva tat.
śastreṇa nidhanaṁ kāle prāpsyāmaḥ svargameva tat.
15.
svadharmam anutiṣṭhantaḥ yadi mādhava saṃyuge
śastreṇa nidhanam kāle prāpsyāmaḥ svargam eva tat
śastreṇa nidhanam kāle prāpsyāmaḥ svargam eva tat
15.
If, O Madhava, while upholding our own natural law (svadharma), we meet our death by weapons in battle at the appointed time, that indeed is heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own specific duty (dharma) as a warrior (one's own duty, one's own natural law, one's own intrinsic nature)
- अनुतिष्ठन्तः (anutiṣṭhantaḥ) - while performing/upholding (their warrior duty) (performing, upholding, practicing)
- यदि (yadi) - if
- माधव (mādhava) - O Krishna, descendant of Madhu (O Madhava)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
- शस्त्रेण (śastreṇa) - by a weapon, with a weapon
- निधनम् (nidhanam) - death, destruction, demise
- काले (kāle) - at the appointed time (of death) (in time, at the proper time, in due season)
- प्राप्स्यामः (prāpsyāmaḥ) - we will attain, we will reach, we will obtain
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial abode
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- तत् (tat) - that (death leading to heaven) (that, that (is))
Words meanings and morphology
स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own specific duty (dharma) as a warrior (one's own duty, one's own natural law, one's own intrinsic nature)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own duty, one's own natural law, one's own intrinsic nature
Compound type : tatpurusha (sva+dharma)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - dharma – natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, constitution, sacred law
noun (masculine)
from √dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
अनुतिष्ठन्तः (anutiṣṭhantaḥ) - while performing/upholding (their warrior duty) (performing, upholding, practicing)
(participle)
Nominative, masculine, plural of anutiṣṭhat
anutiṣṭhat - performing, upholding, practicing
Present Active Participle
derived from √sthā with prefix anu
Prefix: anu
Root: sthā (class 1)
Note: The subject of this participle is implied, referring to 'we' (vayam) in the larger context.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
माधव (mādhava) - O Krishna, descendant of Madhu (O Madhava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu; a name of Krishna/Vishnu
vṛddhi derivative from Madhu
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, war
from sam + √yuj
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
शस्त्रेण (śastreṇa) - by a weapon, with a weapon
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śastra
śastra - weapon, instrument
Root: śas
निधनम् (nidhanam) - death, destruction, demise
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, demise
from ni + √dhā
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
काले (kāle) - at the appointed time (of death) (in time, at the proper time, in due season)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
प्राप्स्यामः (prāpsyāmaḥ) - we will attain, we will reach, we will obtain
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of prāp
future tense
from pra + √āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
तत् (tat) - that (death leading to heaven) (that, that (is))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Functions as the subject for the implied verb 'is'.