महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-123, verse-6
आत्मानं च सहामात्यं सपुत्रपशुबान्धवम् ।
सहमित्रमसद्बुद्ध्या जीविताद्भ्रंशयिष्यसि ॥६॥
सहमित्रमसद्बुद्ध्या जीविताद्भ्रंशयिष्यसि ॥६॥
6. ātmānaṁ ca sahāmātyaṁ saputrapaśubāndhavam ,
sahamitramasadbuddhyā jīvitādbhraṁśayiṣyasi.
sahamitramasadbuddhyā jīvitādbhraṁśayiṣyasi.
6.
ātmānam ca sahāmātyam saputrapaśubāndhavam |
samitram asat-buddhyā jīvitāt bhraṃśayiṣyasi
samitram asat-buddhyā jīvitāt bhraṃśayiṣyasi
6.
And by your evil judgment (asadbuddhi), you will deprive your very self (ātman), along with your ministers, sons, cattle, and relatives, as well as your friends, of life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मानम् (ātmānam) - your very self (ātman) (self, soul, spirit, essence)
- च (ca) - and (and, also)
- सहामात्यम् (sahāmātyam) - along with your ministers (accompanied by ministers, together with ministers)
- सपुत्रपशुबान्धवम् (saputrapaśubāndhavam) - along with your sons, cattle, and relatives (accompanied by sons, cattle, and relatives)
- समित्रम् (samitram) - along with your friends (accompanied by friends, together with friends)
- असद्बुद्ध्या (asadbuddhyā) - by your evil judgment (asadbuddhi) (by evil intellect, by bad judgment, by foolishness)
- जीवितात् (jīvitāt) - from life
- भ्रंशयिष्यसि (bhraṁśayiṣyasi) - you will deprive (cause to be lost) (you will cause to fall, you will ruin, you will deprive)
Words meanings and morphology
आत्मानम् (ātmānam) - your very self (ātman) (self, soul, spirit, essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, essence, mind
Root: an (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सहामात्यम् (sahāmātyam) - along with your ministers (accompanied by ministers, together with ministers)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahāmātya
sahāmātya - accompanied by ministers
Compound type : bahuvrīhi (saha+amātya)
- saha – with, together with
indeclinable - amātya – minister, counselor
noun (masculine)
Note: The compound form for 'accompanied by' is often sāmātya, but sahāmātya is also found.
सपुत्रपशुबान्धवम् (saputrapaśubāndhavam) - along with your sons, cattle, and relatives (accompanied by sons, cattle, and relatives)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saputrapaśubāndhava
saputrapaśubāndhava - accompanied by sons, cattle, and relatives
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra+paśu+bāndhava)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - putra – son
noun (masculine) - paśu – cattle, animal
noun (masculine) - bāndhava – relative, kinsman
noun (masculine)
समित्रम् (samitram) - along with your friends (accompanied by friends, together with friends)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samitra
samitra - accompanied by friends
Compound type : bahuvrīhi (sa+mitra)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - mitra – friend, companion
noun (masculine)
असद्बुद्ध्या (asadbuddhyā) - by your evil judgment (asadbuddhi) (by evil intellect, by bad judgment, by foolishness)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of asadbuddhi
asadbuddhi - evil intellect, bad judgment, folly
Compound type : karma-dhāraya (asat+buddhi)
- asat – non-existent, unreal, bad, evil
adjective - buddhi – intellect, understanding, judgment
noun (feminine)
जीवितात् (jīvitāt) - from life
(noun)
Ablative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, livelihood, living
Past Passive Participle (substantivized)
Past passive participle of √jīv (to live), used as a noun.
Root: jīv (class 1)
भ्रंशयिष्यसि (bhraṁśayiṣyasi) - you will deprive (cause to be lost) (you will cause to fall, you will ruin, you will deprive)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhraṃśay
Future tense, Causative
Second person singular future active of causative bhraṃśay from √bhraṃś
Root: bhraṃś (class 1)