महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-123, verse-18
तस्मिन्वाक्यान्तरे वाक्यं क्षत्तापि विदुरोऽब्रवीत् ।
दुर्योधनमभिप्रेक्ष्य धार्तराष्ट्रममर्षणम् ॥१८॥
दुर्योधनमभिप्रेक्ष्य धार्तराष्ट्रममर्षणम् ॥१८॥
18. tasminvākyāntare vākyaṁ kṣattāpi viduro'bravīt ,
duryodhanamabhiprekṣya dhārtarāṣṭramamarṣaṇam.
duryodhanamabhiprekṣya dhārtarāṣṭramamarṣaṇam.
18.
tasmin vākyāntare vākyam kṣattā api viduraḥ abravīt
duryodhanam abhiprekṣya dhārtarāṣṭram amarṣaṇam
duryodhanam abhiprekṣya dhārtarāṣṭram amarṣaṇam
18.
In the midst of that speech, even Vidura, the charioteer, spoke, addressing Duryodhana, the intolerant son of Dhṛtarāṣṭra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (interval) (in that, on that)
- वाक्यान्तरे (vākyāntare) - in the interval of speech, in the middle of a speech
- वाक्यम् (vākyam) - speech, word, statement
- क्षत्ता (kṣattā) - Vidura, who was the charioteer of Dhritarashtra (charioteer, doorkeeper, attendant)
- अपि (api) - even, also, too
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura (proper name)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name)
- अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having addressed (by observing) (having observed, having seen, having regarded)
- धार्तराष्ट्रम् (dhārtarāṣṭram) - Duryodhana, as the son of Dhṛtarāṣṭra (son of Dhṛtarāṣṭra)
- अमर्षणम् (amarṣaṇam) - intolerant, impatient, wrathful, indignant
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that (interval) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
वाक्यान्तरे (vākyāntare) - in the interval of speech, in the middle of a speech
(noun)
Locative, neuter, singular of vākyāntara
vākyāntara - interval of speech, another speech, interruption
Compound type : tatpuruṣa (vākya+antara)
- vākya – speech, word, sentence
noun (neuter) - antara – interval, space, inner, other
noun (neuter)
वाक्यम् (vākyam) - speech, word, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, statement
क्षत्ता (kṣattā) - Vidura, who was the charioteer of Dhritarashtra (charioteer, doorkeeper, attendant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - charioteer, doorkeeper, attendant
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
विदुरः (viduraḥ) - Vidura (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (proper name)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name)
अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having addressed (by observing) (having observed, having seen, having regarded)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root īkṣ (to see) with prefixes abhi and pra
Prefixes: abhi+pra
Root: īkṣ (class 1)
धार्तराष्ट्रम् (dhārtarāṣṭram) - Duryodhana, as the son of Dhṛtarāṣṭra (son of Dhṛtarāṣṭra)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, son of Dhṛtarāṣṭra
अमर्षणम् (amarṣaṇam) - intolerant, impatient, wrathful, indignant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - intolerant, impatient, wrathful, indignant
derived from a- + marṣaṇa
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣaṇa)
- a – not, un-
indeclinable
negating prefix - marṣaṇa – patience, tolerance, forbearance
noun (neuter)
from root mṛṣ 'to endure'
Root: mṛṣ (class 1)