महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-123, verse-4
धर्म्यमर्थं महाबाहुराह त्वां तात केशवः ।
तमर्थमभिपद्यस्व मा राजन्नीनशः प्रजाः ॥४॥
तमर्थमभिपद्यस्व मा राजन्नीनशः प्रजाः ॥४॥
4. dharmyamarthaṁ mahābāhurāha tvāṁ tāta keśavaḥ ,
tamarthamabhipadyasva mā rājannīnaśaḥ prajāḥ.
tamarthamabhipadyasva mā rājannīnaśaḥ prajāḥ.
4.
dharmyam artham mahābāhuḥ āha tvām tāta keśavaḥ
| tam artham abhipadyasva mā rājan īnaśaḥ prajāḥ
| tam artham abhipadyasva mā rājan īnaśaḥ prajāḥ
4.
O mighty-armed one, dear son, Keśava has spoken to you a purpose (artha) that is in accordance with natural law (dharma). Pursue that purpose, O king; do not destroy your subjects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्म्यम् (dharmyam) - pertaining to what is righteous and prescribed by natural law (righteous, lawful, in accordance with natural law (dharma), virtuous)
- अर्थम् (artham) - the specific objective or matter being discussed (purpose, object, meaning, wealth, matter, affair)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - O mighty-armed one (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (great-armed, mighty-armed)
- आह (āha) - (he) said (said, spoke)
- त्वाम् (tvām) - to you (you (accusative))
- तात (tāta) - dear son (affectionate address) (dear one, father, son, sir)
- केशवः (keśavaḥ) - Krishna (Keśava (an epithet of Krishna))
- तम् (tam) - that (specific) (that (masculine accusative singular))
- अर्थम् (artham) - that specific objective or matter (purpose, object, meaning, wealth, matter, affair)
- अभिपद्यस्व (abhipadyasva) - pursue, undertake (that purpose) (attain, approach, follow, undertake)
- मा (mā) - do not (not, do not (prohibitive particle))
- राजन् (rājan) - O king (vocative) (king)
- ईनशः (īnaśaḥ) - (you should) destroy (you would destroy, you should destroy)
- प्रजाः (prajāḥ) - your subjects/people (subjects, people, progeny, creatures)
Words meanings and morphology
धर्म्यम् (dharmyam) - pertaining to what is righteous and prescribed by natural law (righteous, lawful, in accordance with natural law (dharma), virtuous)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dharmya
dharmya - righteous, lawful, conformable to dharma, virtuous
From dharma + ya (tad. suffix yat)
अर्थम् (artham) - the specific objective or matter being discussed (purpose, object, meaning, wealth, matter, affair)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, object, cause
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - O mighty-armed one (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (great-armed, mighty-armed)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
आह (āha) - (he) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āha
Perfect tense
Irregular perfect form of √brū (to speak) or √ah
Root: brū (class 2)
त्वाम् (tvām) - to you (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तात (tāta) - dear son (affectionate address) (dear one, father, son, sir)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of endearment, often by elder to younger, or among equals)
केशवः (keśavaḥ) - Krishna (Keśava (an epithet of Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - Having beautiful hair; an epithet of Viṣṇu or Kṛṣṇa
तम् (tam) - that (specific) (that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अर्थम् (artham) - that specific objective or matter (purpose, object, meaning, wealth, matter, affair)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, object, cause
अभिपद्यस्व (abhipadyasva) - pursue, undertake (that purpose) (attain, approach, follow, undertake)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of abhipad
Prefix: abhi
Root: pad (class 4)
मा (mā) - do not (not, do not (prohibitive particle))
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king (vocative) (king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
ईनशः (īnaśaḥ) - (you should) destroy (you would destroy, you should destroy)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist injunctive (luṅ) of naś
Aorist Injunctive
Second person singular aorist injunctive (or subjunctive)
Root: naś (class 4)
प्रजाः (prajāḥ) - your subjects/people (subjects, people, progeny, creatures)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, people, subjects, creatures