महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-123, verse-14
मा कुरूञ्जीघनः सर्वान्पुत्रान्भ्रातॄंस्तथैव च ।
वासुदेवार्जुनौ यत्र विद्ध्यजेयं बलं हि तत् ॥१४॥
वासुदेवार्जुनौ यत्र विद्ध्यजेयं बलं हि तत् ॥१४॥
14. mā kurūñjīghanaḥ sarvānputrānbhrātṝṁstathaiva ca ,
vāsudevārjunau yatra viddhyajeyaṁ balaṁ hi tat.
vāsudevārjunau yatra viddhyajeyaṁ balaṁ hi tat.
14.
mā kurūn jīghanaḥ sarvān putrān bhrātṝn tathā eva
ca vāsudevārjunau yatra viddhi ajeyam balam hi tat
ca vāsudevārjunau yatra viddhi ajeyam balam hi tat
14.
Do not kill all the Kauravas, your sons, and your brothers as well. Understand that where Kṛṣṇa (Vāsudeva) and Arjuna are present, that indeed is unconquerable strength.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मा (mā) - not, don't
- कुरून् (kurūn) - the Kurus, the Kauravas
- जीघनः (jīghanaḥ) - you kill, you smite
- सर्वान् (sarvān) - all, entire
- पुत्रान् (putrān) - sons
- भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - just, only, indeed
- च (ca) - and
- वासुदेवार्जुनौ (vāsudevārjunau) - Kṛṣṇa and Arjuna (Vāsudeva and Arjuna)
- यत्र (yatra) - where
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- अजेयम् (ajeyam) - unconquerable, invincible
- बलम् (balam) - strength, power, force
- हि (hi) - indeed, for, because
- तत् (tat) - that (power) (that)
Words meanings and morphology
मा (mā) - not, don't
(indeclinable)
कुरून् (kurūn) - the Kurus, the Kauravas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - a descendant of Kuru, the Kuru dynasty/people
Note: Object of 'jīghanaḥ'.
जीघनः (jīghanaḥ) - you kill, you smite
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist (luṅ) of han
Reduplicated aorist, 2nd person singular, Ātmanepada
From root 'han' (class 2, Parasmaipada), can form Ātmanepada aorist. The form is related to the intensive stem 'jaṅghan'.
Root: han (class 2)
सर्वान् (sarvān) - all, entire
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Modifies 'putrān' and 'bhrātṝn'.
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Object of 'jīghanaḥ'.
भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Object of 'jīghanaḥ'.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Note: Used with 'eva' and 'ca' to mean 'and also'.
एव (eva) - just, only, indeed
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
वासुदेवार्जुनौ (vāsudevārjunau) - Kṛṣṇa and Arjuna (Vāsudeva and Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vāsudevārjuna
vāsudevārjuna - Kṛṣṇa (son of Vasudeva) and Arjuna
Compound type : dvandva (vāsudeva+arjuna)
- vāsudeva – Kṛṣṇa (son of Vasudeva)
proper noun (masculine) - arjuna – Arjuna (name of a Pandava prince)
proper noun (masculine)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative, 2nd person singular
From root 'vid' (class 2, Parasmaipada), irregular imperative form.
Root: vid (class 2)
अजेयम् (ajeyam) - unconquerable, invincible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ajeya
ajeya - unconquerable, invincible
Gerundive (passive future participle)
From 'a' (not) and root 'ji' (to conquer) with suffix 'eya'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jeya)
- a – not, non-
indeclinable - jeya – to be conquered, conquerable
adjective (neuter)
Gerundive
From root 'ji' (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Modifies 'balam'.
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
तत् (tat) - that (power) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to 'balam'.