महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-123, verse-24
अनेन हि सहायेन कृष्णेनाक्लिष्टकर्मणा ।
इष्टान्सर्वानभिप्रायान्प्राप्स्यामः सर्वराजसु ॥२४॥
इष्टान्सर्वानभिप्रायान्प्राप्स्यामः सर्वराजसु ॥२४॥
24. anena hi sahāyena kṛṣṇenākliṣṭakarmaṇā ,
iṣṭānsarvānabhiprāyānprāpsyāmaḥ sarvarājasu.
iṣṭānsarvānabhiprāyānprāpsyāmaḥ sarvarājasu.
24.
anena hi sahāyena kṛṣṇena akliṣṭakarmaṇā
iṣṭān sarvān abhiprāyān prāpsyāmaḥ sarvarājasu
iṣṭān sarvān abhiprāyān prāpsyāmaḥ sarvarājasu
24.
Indeed, with Kṛṣṇa, whose actions (karma) are effortless, as our helper, we shall achieve all our desired objectives among all kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनेन (anena) - by this, with this
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- सहायेन (sahāyena) - by a helper, with a companion
- कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Kṛṣṇa
- अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - referring to Kṛṣṇa, whose actions are performed without effort or difficulty (by the one whose actions (karma) are effortless, by the one whose deeds are untroubled)
- इष्टान् (iṣṭān) - desired (objectives) (desired, wished for, sacrifices)
- सर्वान् (sarvān) - all (objectives) (all, every)
- अभिप्रायान् (abhiprāyān) - objectives, intentions (intentions, purposes, objectives, thoughts)
- प्राप्स्यामः (prāpsyāmaḥ) - we shall obtain, we shall achieve
- सर्वराजसु (sarvarājasu) - among all kings, concerning all kings
Words meanings and morphology
अनेन (anena) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, here, now
Note: Masculine instrumental singular of 'idam'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
सहायेन (sahāyena) - by a helper, with a companion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sahāya
sahāya - helper, companion, associate, assistance
from 'saha' (with) + 'āya' (going)
कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Kṛṣṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (proper name), dark, black
अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - referring to Kṛṣṇa, whose actions are performed without effort or difficulty (by the one whose actions (karma) are effortless, by the one whose deeds are untroubled)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of akliṣṭakarman
akliṣṭakarman - one whose actions are effortless, one whose deeds are untroubled/unwearied
'a' (not) + 'kliṣṭa' (troubled, difficult) + 'karman' (action, deed). Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (a+kliṣṭa+karman)
- a – not, un-, without
indeclinable - kliṣṭa – troubled, difficult, wearied, afflicted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
derived from root kḷś (to torment, trouble)
Root: kḷś (class 4) - karman – action, deed, work, fate, ritual (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to Kṛṣṇa. Compound 'akliṣṭakarman' declined in instrumental singular.
इष्टान् (iṣṭān) - desired (objectives) (desired, wished for, sacrifices)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, worshipped, sacrificed, agreeable
Past Passive Participle
from root 'yaj' (to sacrifice, worship, desire)
Root: yaj (class 1)
Note: Adjective modifying 'abhiprāyān'.
सर्वान् (sarvān) - all (objectives) (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Modifies 'abhiprāyān'.
अभिप्रायान् (abhiprāyān) - objectives, intentions (intentions, purposes, objectives, thoughts)
(noun)
Accusative, masculine, plural of abhiprāya
abhiprāya - intention, purpose, meaning, design, aim, object
from 'abhi' (towards) + 'pra' (forth) + root 'i' (to go)
Prefixes: abhi+pra
Root: i (class 2)
Note: Object of 'prāpsyāmaḥ'.
प्राप्स्यामः (prāpsyāmaḥ) - we shall obtain, we shall achieve
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of prāp
Future Tense, Active Voice
from 'pra' (forth) + root 'āp' (to obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: First person plural future.
सर्वराजसु (sarvarājasu) - among all kings, concerning all kings
(noun)
Locative, masculine, plural of sarvarāja
sarvarāja - all kings
'sarva' (all) + 'rājan' (king). Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (sarva+rājan)
- sarva – all, every, whole
pronoun - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Locative plural, indicating "among" or "in relation to" all kings.