महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-66, verse-9
अर्जुनोऽहं महाराज व्यक्तं ते श्रोत्रमागतः ।
भीमादवरजः पार्थो यमाभ्यां चापि पूर्वजः ॥९॥
भीमादवरजः पार्थो यमाभ्यां चापि पूर्वजः ॥९॥
9. arjuno'haṁ mahārāja vyaktaṁ te śrotramāgataḥ ,
bhīmādavarajaḥ pārtho yamābhyāṁ cāpi pūrvajaḥ.
bhīmādavarajaḥ pārtho yamābhyāṁ cāpi pūrvajaḥ.
9.
arjunaḥ aham mahārāja vyaktam te śrotram āgataḥ
bhīmāt avarajaḥ pārthaḥ yamābhyām ca api pūrvajaḥ
bhīmāt avarajaḥ pārthaḥ yamābhyām ca api pūrvajaḥ
9.
O great king, I am Arjuna. Surely, this news has reached your ears: Pārtha (Arjuna) is younger than Bhīma, and also the elder brother of the two Yamas (Nakula and Sahadeva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- अहम् (aham) - I
- महाराज (mahārāja) - O King Virata (O great king)
- व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, manifestly, obviously
- ते (te) - to your, your
- श्रोत्रम् (śrotram) - ear, hearing
- आगतः (āgataḥ) - come, arrived
- भीमात् (bhīmāt) - from Bhīma, than Bhīma
- अवरजः (avarajaḥ) - younger brother
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Arjuna))
- यमाभ्याम् (yamābhyām) - than Nakula and Sahadeva (from the two Yamas, than the two Yamas)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- पूर्वजः (pūrvajaḥ) - elder brother, first-born
Words meanings and morphology
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince), white, silver
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
महाराज (mahārāja) - O King Virata (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large
adjective - rājan – king
noun (masculine)
व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, manifestly, obviously
(indeclinable)
Past Passive Participle
Prefix vi + anj (to anoint, manifest)
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Adverbial usage of the neuter accusative singular.
ते (te) - to your, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here used in genitive sense 'your', functioning as possessive.
श्रोत्रम् (śrotram) - ear, hearing
(noun)
Accusative, neuter, singular of śrotra
śrotra - ear, hearing, auditory organ
Derived from root ŚRU (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Accusative of destination, 'to the ear'.
आगतः (āgataḥ) - come, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Prefix ā + root GAM (to go)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Used predicatively.
भीमात् (bhīmāt) - from Bhīma, than Bhīma
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of a Pandava prince), terrible, dreadful
Note: Used in comparison with avarajaḥ.
अवरजः (avarajaḥ) - younger brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of avaraja
avaraja - younger, younger brother
Compound type : tatpuruṣa (ava+jan)
- ava – down, after, inferior
indeclinable - jan – to be born, produce
verb (masculine)
nominal agent
Root for 'born'
Root: jan (class 4)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
Patronymic from Pṛthā
यमाभ्याम् (yamābhyām) - than Nakula and Sahadeva (from the two Yamas, than the two Yamas)
(proper noun)
Ablative, masculine, dual of yama
yama - Yama (the god of death), one of the two twin Pandavas (Nakula or Sahadeva)
Note: Used in comparison with pūrvajaḥ.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
पूर्वजः (pūrvajaḥ) - elder brother, first-born
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūrvaja
pūrvaja - first-born, elder brother, ancient
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+jan)
- pūrva – before, former, prior
adjective - jan – to be born, produce
verb (masculine)
nominal agent
Root for 'born'
Root: jan (class 4)