Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,66

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-66, verse-9

अर्जुनोऽहं महाराज व्यक्तं ते श्रोत्रमागतः ।
भीमादवरजः पार्थो यमाभ्यां चापि पूर्वजः ॥९॥
9. arjuno'haṁ mahārāja vyaktaṁ te śrotramāgataḥ ,
bhīmādavarajaḥ pārtho yamābhyāṁ cāpi pūrvajaḥ.
9. arjunaḥ aham mahārāja vyaktam te śrotram āgataḥ
bhīmāt avarajaḥ pārthaḥ yamābhyām ca api pūrvajaḥ
9. O great king, I am Arjuna. Surely, this news has reached your ears: Pārtha (Arjuna) is younger than Bhīma, and also the elder brother of the two Yamas (Nakula and Sahadeva).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
  • अहम् (aham) - I
  • महाराज (mahārāja) - O King Virata (O great king)
  • व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, manifestly, obviously
  • ते (te) - to your, your
  • श्रोत्रम् (śrotram) - ear, hearing
  • आगतः (āgataḥ) - come, arrived
  • भीमात् (bhīmāt) - from Bhīma, than Bhīma
  • अवरजः (avarajaḥ) - younger brother
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Arjuna))
  • यमाभ्याम् (yamābhyām) - than Nakula and Sahadeva (from the two Yamas, than the two Yamas)
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even
  • पूर्वजः (pūrvajaḥ) - elder brother, first-born

Words meanings and morphology

अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince), white, silver
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
महाराज (mahārāja) - O King Virata (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large
    adjective
  • rājan – king
    noun (masculine)
व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, manifestly, obviously
(indeclinable)
Past Passive Participle
Prefix vi + anj (to anoint, manifest)
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Adverbial usage of the neuter accusative singular.
ते (te) - to your, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here used in genitive sense 'your', functioning as possessive.
श्रोत्रम् (śrotram) - ear, hearing
(noun)
Accusative, neuter, singular of śrotra
śrotra - ear, hearing, auditory organ
Derived from root ŚRU (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Accusative of destination, 'to the ear'.
आगतः (āgataḥ) - come, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Prefix ā + root GAM (to go)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Used predicatively.
भीमात् (bhīmāt) - from Bhīma, than Bhīma
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of a Pandava prince), terrible, dreadful
Note: Used in comparison with avarajaḥ.
अवरजः (avarajaḥ) - younger brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of avaraja
avaraja - younger, younger brother
Compound type : tatpuruṣa (ava+jan)
  • ava – down, after, inferior
    indeclinable
  • jan – to be born, produce
    verb (masculine)
    nominal agent
    Root for 'born'
    Root: jan (class 4)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
Patronymic from Pṛthā
यमाभ्याम् (yamābhyām) - than Nakula and Sahadeva (from the two Yamas, than the two Yamas)
(proper noun)
Ablative, masculine, dual of yama
yama - Yama (the god of death), one of the two twin Pandavas (Nakula or Sahadeva)
Note: Used in comparison with pūrvajaḥ.
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
पूर्वजः (pūrvajaḥ) - elder brother, first-born
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūrvaja
pūrvaja - first-born, elder brother, ancient
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+jan)
  • pūrva – before, former, prior
    adjective
  • jan – to be born, produce
    verb (masculine)
    nominal agent
    Root for 'born'
    Root: jan (class 4)