Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,66

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-66, verse-24

नातृप्यद्दर्शने तेषां विराटो वाहिनीपतिः ।
संप्रीयमाणो राजानं युधिष्ठिरमथाब्रवीत् ॥२४॥
24. nātṛpyaddarśane teṣāṁ virāṭo vāhinīpatiḥ ,
saṁprīyamāṇo rājānaṁ yudhiṣṭhiramathābravīt.
24. na atṛpyat darśane teṣām virāṭaḥ vāhinīpatiḥ
sampriyamāṇaḥ rājānam yudhiṣṭhiram atha abravīt
24. Virāṭa, the commander of the army, could not get enough of seeing them. Extremely pleased, he then addressed King Yudhiṣṭhira.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no, nor
  • अतृप्यत् (atṛpyat) - was not satisfied, did not get enough
  • दर्शने (darśane) - in sight, at the sight, by seeing
  • तेषाम् (teṣām) - of them, their
  • विराटः (virāṭaḥ) - King Virāṭa (Virāṭa)
  • वाहिनीपतिः (vāhinīpatiḥ) - lord of the army, commander
  • सम्प्रियमाणः (sampriyamāṇaḥ) - being greatly pleased, rejoicing
  • राजानम् (rājānam) - to the king
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - King Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, addressed

Words meanings and morphology

(na) - not, no, nor
(indeclinable)
अतृप्यत् (atṛpyat) - was not satisfied, did not get enough
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of tṛp
Imperfect Active
3rd person singular, Imperfect, Parasmaipada, Root tṛp (class 4), prefixed with 'a' for past tense
Root: tṛp (class 4)
दर्शने (darśane) - in sight, at the sight, by seeing
(noun)
Locative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, vision, doctrine
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
विराटः (virāṭaḥ) - King Virāṭa (Virāṭa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king); vast, splendid
वाहिनीपतिः (vāhinīpatiḥ) - lord of the army, commander
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāhinīpati
vāhinīpati - commander of an army, general, lord of a river
Compound type : tatpuruṣa (vāhinī+pati)
  • vāhinī – army, river
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Used as an epithet for Virāṭa.
सम्प्रियमाणः (sampriyamāṇaḥ) - being greatly pleased, rejoicing
(participle)
Nominative, masculine, singular of sampriyamāṇa
sampriyamāṇa - rejoicing, greatly pleased
Present Middle Participle
Derived from root prī (to please) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with virāṭaḥ.
राजानम् (rājānam) - to the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Object of abravīt.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - King Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava); firm in battle
Note: Object of abravīt, in apposition to rājānam.
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
Note: Connects the action of being pleased to the action of speaking.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, addressed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
3rd person singular, Imperfect, Parasmaipada, Root brū (class 2)
Root: brū (class 2)