Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-61, verse-6

स तान्यनीकानि निवर्तमानान्यालोक्य पूर्णौघनिभानि पार्थः ।
हंसो यथा मेघमिवापतन्तं धनंजयः प्रत्यपतत्तरस्वी ॥६॥
6. sa tānyanīkāni nivartamānā;nyālokya pūrṇaughanibhāni pārthaḥ ,
haṁso yathā meghamivāpatantaṁ; dhanaṁjayaḥ pratyapatattarasvī.
6. saḥ tāni anīkāni nivartamānāni
ālokya pūrṇaughanibhāni pārthaḥ
haṃsaḥ yathā megham iva āpatantam
dhanaṁjayaḥ pratyapatat tarasvī
6. Arjuna (Pārtha), upon seeing those returning armies, which resembled a surging flood, then, powerful and swift, counter-attacked them, just as a swan would attack an approaching cloud.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Arjuna) (he, that)
  • तानि (tāni) - those (armies) (those)
  • अनीकानि (anīkāni) - the enemy armies that were turning back (armies, troops, forces)
  • निवर्तमानानि (nivartamānāni) - the armies that were retreating (returning, turning back, retreating)
  • आलोक्य (ālokya) - having seen, perceiving, having observed
  • पूर्णौघनिभानि (pūrṇaughanibhāni) - the armies, appearing like a powerful, surging flood (resembling a full flood/torrent)
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Arjuna, son of Pṛthā)
  • हंसः (haṁsaḥ) - a swan, used in a simile for swiftness and purity (swan, goose)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
  • मेघम् (megham) - cloud
  • इव (iva) - as if, like (like, as if, as)
  • आपतन्तम् (āpatantam) - the cloud, as it approaches (falling upon, approaching, descending)
  • धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna, who is also known as Dhananjaya (Arjuna (conqueror of wealth))
  • प्रत्यपतत् (pratyapatat) - he counter-attacked, fell upon, flew towards
  • तरस्वी (tarasvī) - Arjuna, being powerful and swift in his action (swift, energetic, powerful, impetuous)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Arjuna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तानि (tāni) - those (armies) (those)
(pronoun)
neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Here, accusative plural modifying 'anīkāni'.
अनीकानि (anīkāni) - the enemy armies that were turning back (armies, troops, forces)
(noun)
Accusative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, troop, array
Note: Object of 'ālokya'.
निवर्तमानानि (nivartamānāni) - the armies that were retreating (returning, turning back, retreating)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of nivartamāna
nivartamāna - returning, turning back, retreating
Present Middle Participle
Derived from root 'vṛt' with prefix 'ni'; present middle participle, declines like a noun
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
आलोक्य (ālokya) - having seen, perceiving, having observed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root 'lok' with prefix 'ā' and suffix '-ya'
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
पूर्णौघनिभानि (pūrṇaughanibhāni) - the armies, appearing like a powerful, surging flood (resembling a full flood/torrent)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of pūrṇaughanibha
pūrṇaughanibha - resembling a full flood/torrent
Compound type : tatpuruṣa (pūrṇa+ogha+nibha)
  • pūrṇa – full, complete, filled
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'pūr' with suffix '-ṇa'
    Root: pūr (class 10)
  • ogha – flood, torrent, stream, multitude
    noun (masculine)
  • nibha – like, resembling, similar to
    adjective
Note: Modifies 'anīkāni'.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Arjuna, son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); a name for Arjuna, Yudhishthira, Bhima
Derived from Pṛthā with suffix '-a'
हंसः (haṁsaḥ) - a swan, used in a simile for swiftness and purity (swan, goose)
(noun)
Nominative, masculine, singular of haṃsa
haṁsa - swan, goose, flamingo, a spiritual teacher, the soul (ātman)
Note: Used as part of a simile.
यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
(indeclinable)
Note: Introduces a simile.
मेघम् (megham) - cloud
(noun)
Accusative, masculine, singular of megha
megha - cloud
Note: Object in the simile.
इव (iva) - as if, like (like, as if, as)
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
आपतन्तम् (āpatantam) - the cloud, as it approaches (falling upon, approaching, descending)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpatat
āpatat - falling upon, approaching, descending, attacking
Present Active Participle
Derived from root 'pat' with prefix 'ā'; present active participle
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Modifies 'megham'.
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna, who is also known as Dhananjaya (Arjuna (conqueror of wealth))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṁjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth (epithet of Arjuna); fire; a specific snake
Compound type : aluk tatpuruṣa / upapada (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest, conqueror
    noun (masculine)
    From root 'ji' (to conquer)
    Root: ji (class 1)
प्रत्यपतत् (pratyapatat) - he counter-attacked, fell upon, flew towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pratyapat
Imperfect
From root 'pat' (1st class) with prefixes 'prati' and 'ā'; 3rd person singular active imperfect
Prefixes: prati+ā
Root: pat (class 1)
तरस्वी (tarasvī) - Arjuna, being powerful and swift in his action (swift, energetic, powerful, impetuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tarasvin
tarasvin - swift, energetic, powerful, quick, impetuous
Derived from 'taras' (speed, force) with suffix '-vin'
Note: Adjective describing Dhananjaya.