Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-61, verse-29

दृष्ट्वा प्रयातांस्तु कुरून्किरीटी हृष्टोऽब्रवीत्तत्र स मत्स्यपुत्रम् ।
आवर्तयाश्वान्पशवो जितास्ते याताः परे याहि पुरं प्रहृष्टः ॥२९॥
29. dṛṣṭvā prayātāṁstu kurūnkirīṭī; hṛṣṭo'bravīttatra sa matsyaputram ,
āvartayāśvānpaśavo jitāste; yātāḥ pare yāhi puraṁ prahṛṣṭaḥ.
29. dṛṣṭvā prayātān tu kurūn kirīṭī
hṛṣṭaḥ abravīt tatra sa matsyaputram
āvartaya aśvān paśavaḥ jitāḥ te
yātāḥ pare yāhi puram prahṛṣṭaḥ
29. Having seen the Kurus indeed fleeing, Arjuna (the one wearing a diadem), delighted, spoke there to the son of Matsya (Uttara): 'Turn back the horses! The cattle have been won by you. The enemies have fled. Go to the city, greatly delighted!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • प्रयातान् (prayātān) - those who had departed, fled
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • कुरून् (kurūn) - the Kurus
  • किरीटी (kirīṭī) - the one wearing a diadem; Arjuna
  • हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, joyful, glad
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • तत्र (tatra) - on the battlefield (there, at that place)
  • (sa) - he, that
  • मत्स्यपुत्रम् (matsyaputram) - to Uttara, the prince of the Matsya kingdom (to the son of Matsya)
  • आवर्तय (āvartaya) - turn back! make turn back!
  • अश्वान् (aśvān) - horses
  • पशवः (paśavaḥ) - cattle, animals
  • जिताः (jitāḥ) - conquered, won
  • ते (te) - by Uttara (by you)
  • याताः (yātāḥ) - gone, fled
  • परे (pare) - the Kuru enemies (the enemies, the others)
  • याहि (yāhi) - go! proceed!
  • पुरम् (puram) - to the city of Virāta (Upaplavya) (to the city)
  • प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - greatly delighted, overjoyed

Words meanings and morphology

दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form of root DṚŚ (दृश्) 'to see'
Root: dṛś (class 1)
Note: Connects to the main verb 'spoke'.
प्रयातान् (prayātān) - those who had departed, fled
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prayāta
prayāta - departed, gone away, fled
Past Passive Participle
Past passive participle of root YĀ (या) 'to go' with prefix PRA (प्र)
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies 'Kurus'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Connective particle.
कुरून् (kurūn) - the Kurus
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of a king, his descendants, or his country)
Note: The adversaries in the battle.
किरीटी (kirīṭī) - the one wearing a diadem; Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - wearing a diadem, crowned; an epithet of Arjuna
Note: Epithet for Arjuna.
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, joyful, glad
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, thrilled
Past Passive Participle
Past passive participle of root HṚṢ (हृष्) 'to be glad'
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Describes Arjuna's state.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
3rd person singular, imperfect tense, active voice
Root: brū (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
तत्र (tatra) - on the battlefield (there, at that place)
(indeclinable)
Note: Refers to the location where Arjuna spoke.
(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
मत्स्यपुत्रम् (matsyaputram) - to Uttara, the prince of the Matsya kingdom (to the son of Matsya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of matsyaputra
matsyaputra - son of Matsya
Compound type : genitive tatpurusha (matsya+putra)
  • matsya – fish; name of a kingdom/people
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Object of 'spoke'.
आवर्तय (āvartaya) - turn back! make turn back!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āvartaya
Imperative
2nd person singular, imperative mood, active voice, causative form of root VṚT (वृत्) 'to turn' with prefix Ā (आ)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
Note: Command given to Uttara.
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Object of 'turn back'.
पशवः (paśavaḥ) - cattle, animals
(noun)
Nominative, masculine, plural of paśu
paśu - cattle, animal, beast
Note: Subject of 'have been won'.
जिताः (jitāḥ) - conquered, won
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jita
jita - conquered, won, subdued
Past Passive Participle
Past passive participle of root JI (जि) 'to conquer'
Root: ji (class 1)
Note: Describes 'cattle'.
ते (te) - by Uttara (by you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used here as instrumental agent, referring to Uttara.
याताः (yātāḥ) - gone, fled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yāta
yāta - gone, departed, fled
Past Passive Participle
Past passive participle of root YĀ (या) 'to go'
Root: yā (class 2)
Note: Describes 'enemies'.
परे (pare) - the Kuru enemies (the enemies, the others)
(noun)
Nominative, masculine, plural of para
para - other, distant, supreme, enemy
Note: Refers to the fleeing Kuru army.
याहि (yāhi) - go! proceed!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Imperative
2nd person singular, imperative mood, active voice
Root: yā (class 2)
Note: Command given to Uttara.
पुरम् (puram) - to the city of Virāta (Upaplavya) (to the city)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, stronghold
Note: Destination of Uttara.
प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - greatly delighted, overjoyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - greatly delighted, overjoyed, very glad
Past Passive Participle
Past passive participle of root HṚṢ (हृष्) 'to be glad' with prefix PRA (प्र)
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Describes Uttara's state as he returns.