महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-61, verse-25
तान्प्रस्थितान्प्रीतमनाः स पार्थो धनंजयः प्रेक्ष्य कुरुप्रवीरान् ।
आभाषमाणोऽनुययौ मुहूर्तं संपूजयंस्तत्र गुरून्महात्मा ॥२५॥
आभाषमाणोऽनुययौ मुहूर्तं संपूजयंस्तत्र गुरून्महात्मा ॥२५॥
25. tānprasthitānprītamanāḥ sa pārtho; dhanaṁjayaḥ prekṣya kurupravīrān ,
ābhāṣamāṇo'nuyayau muhūrtaṁ; saṁpūjayaṁstatra gurūnmahātmā.
ābhāṣamāṇo'nuyayau muhūrtaṁ; saṁpūjayaṁstatra gurūnmahātmā.
25.
tān prasthitān prītamanāḥ saḥ
pārthaḥ dhanaṃjayaḥ prekṣya kurupravīrān
ābhāṣamāṇaḥ anuyayau muhūrtam
saṃpūjayan tatra gurūn mahātmā
pārthaḥ dhanaṃjayaḥ prekṣya kurupravīrān
ābhāṣamāṇaḥ anuyayau muhūrtam
saṃpūjayan tatra gurūn mahātmā
25.
Observing those Kuru heroes who had set out, that glad-minded Partha (Arjuna), Dhananjaya, the great-souled one, followed them for a moment, conversing with and honoring his elders (guru) there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those (Kuru heroes) (them, those)
- प्रस्थितान् (prasthitān) - those who had departed (departed, set out, gone forth)
- प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - glad-minded (glad-minded, cheerful, pleased in mind)
- सः (saḥ) - that (well-known) (he, that)
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pritha, Arjuna)
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth, Arjuna)
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having observed (having seen, observing, perceiving)
- कुरुप्रवीरान् (kurupravīrān) - the Kuru heroes (great heroes of the Kurus)
- आभाषमाणः (ābhāṣamāṇaḥ) - conversing (with them) (conversing, speaking to)
- अनुययौ (anuyayau) - he followed them (he followed)
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment (for a moment, a short time)
- संपूजयन् (saṁpūjayan) - honoring (his elders) (honoring, worshipping, revering)
- तत्र (tatra) - there (on the battlefield/path) (there, in that place)
- गुरून् (gurūn) - his elders (guru) (elders, teachers, respected ones)
- महात्मा (mahātmā) - the great-souled one (Arjuna) (great-souled, noble-minded)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those (Kuru heroes) (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
Note: Object of the gerund 'prekṣya'.
प्रस्थितान् (prasthitān) - those who had departed (departed, set out, gone forth)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prasthita
prasthita - departed, set out, gone forth, started
Past Passive Participle
Derived from prefix 'pra' + root '√sthā' (to stand) + suffix -ta. Implies motion.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'tān' and 'kurupravīrān'.
प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - glad-minded (glad-minded, cheerful, pleased in mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītamanas
prītamanas - having a pleased mind, glad-minded
Bahuvrīhi compound: 'prīta' (pleased) + 'manas' (mind).
Compound type : bahuvrīhi (prīta+manas)
- prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √prī (to please, satisfy).
Root: prī (class 9) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Note: Qualifies 'pārthaḥ'.
सः (saḥ) - that (well-known) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Reinforces 'pārthaḥ' as the subject.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pritha, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kuntī), a name of Arjuna
Derived from Prithā (Kuntī) with a patronymic suffix (aṇ).
Note: Main subject, in apposition with 'dhanaṃjayaḥ' and 'mahātmā'.
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, a name of Arjuna
Bahuvrīhi compound: 'dhana' (wealth) + 'jaya' (conqueror).
Compound type : bahuvrīhi (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
Derived from √ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: In apposition to 'pārthaḥ'.
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having observed (having seen, observing, perceiving)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from prefix 'pra' + root '√īkṣ' (to see) + suffix -ya.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Modifies the action of 'anuyayau'.
कुरुप्रवीरान् (kurupravīrān) - the Kuru heroes (great heroes of the Kurus)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kurupravīra
kurupravīra - hero among the Kurus, a great Kuru warrior
Tatpurusha compound: 'kuru' (Kurus) + 'pravīra' (hero).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuru+pravīra)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - pravīra – hero, chief warrior
noun (masculine)
Prefix 'pra' + 'vīra' (hero).
Prefix: pra
Note: The object of the gerund 'prekṣya'.
आभाषमाणः (ābhāṣamāṇaḥ) - conversing (with them) (conversing, speaking to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ābhāṣamāṇa
ābhāṣamāṇa - speaking, addressing, conversing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from prefix 'ā' + root '√bhāṣ' (to speak) + Śānac suffix (-māna).
Prefix: ā
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Describes the ongoing action of Arjuna while following.
अनुययौ (anuyayau) - he followed them (he followed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of anuyā
Compound verb from prefix 'anu' + root '√yā' (to go).
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment (for a moment, a short time)
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time; a particular division of time
Note: Expresses duration of action.
संपूजयन् (saṁpūjayan) - honoring (his elders) (honoring, worshipping, revering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃpūjayat
saṁpūjayat - honoring, worshipping
Present Active Participle (Parasmaipada)
Derived from prefix 'sam' + root '√pūj' (to honor) in its causative form (pūjay-) + Śatṛ suffix (-at).
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
Note: Describes the ongoing action of Arjuna while following.
तत्र (tatra) - there (on the battlefield/path) (there, in that place)
(indeclinable)
Adverbial formation from pronominal base 'tad'.
Note: Specifies the location of the honoring.
गुरून् (gurūn) - his elders (guru) (elders, teachers, respected ones)
(noun)
Accusative, masculine, plural of guru
guru - teacher, preceptor, elder, respected person, heavy
Note: Object of 'saṃpūjayan'.
महात्मा (mahātmā) - the great-souled one (Arjuna) (great-souled, noble-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent, a great being
Bahuvrīhi compound: 'mahā' (great) + 'ātman' (soul).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: In apposition to 'pārthaḥ'.