महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-61, verse-13
आचार्य शारद्वतयोः सुशुक्ले कर्णस्य पीतं रुचिरं च वस्त्रम् ।
द्रौणेश्च राज्ञश्च तथैव नीले वस्त्रे समादत्स्व नरप्रवीर ॥१३॥
द्रौणेश्च राज्ञश्च तथैव नीले वस्त्रे समादत्स्व नरप्रवीर ॥१३॥
13. ācārya śāradvatayoḥ suśukle; karṇasya pītaṁ ruciraṁ ca vastram ,
drauṇeśca rājñaśca tathaiva nīle; vastre samādatsva narapravīra.
drauṇeśca rājñaśca tathaiva nīle; vastre samādatsva narapravīra.
13.
ācārya śāradvatayoḥ suśukle
karṇasya pītam ruciram ca vastram
drauṇeḥ ca rājñaḥ ca tathā eva
nīle vastre samādatsva narapravīra
karṇasya pītam ruciram ca vastram
drauṇeḥ ca rājñaḥ ca tathā eva
nīle vastre samādatsva narapravīra
13.
O best among men (Uttara), take the very white garments for the teacher (Droṇa) and Śāradvata (Kṛpa), the beautiful yellow garment for Karṇa, and similarly, the two blue garments for Droṇi (Aśvatthāman) and the king (Duryodhana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आचार्य (ācārya) - for the teacher Droṇa (paired with Kṛpa) (teacher, preceptor)
- शारद्वतयोः (śāradvatayoḥ) - of Kṛpācārya (son of Śaradvan), paired with Droṇa (of Śāradvata (son of Śaradvan))
- सुशुक्ले (suśukle) - two very white garments (very white, exceedingly bright)
- कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
- पीतम् (pītam) - yellow garment (yellow)
- रुचिरम् (ruciram) - beautiful garment (beautiful, pleasing, splendid)
- च (ca) - and
- वस्त्रम् (vastram) - garment, cloth
- द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Aśvatthāman (of Droṇi (son of Droṇa))
- च (ca) - and
- राज्ञः (rājñaḥ) - of King Duryodhana (of the king)
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - similarly (thus, similarly)
- एव (eva) - indeed (intensifier) (indeed, only, just)
- नीले (nīle) - two blue garments (blue, dark)
- वस्त्रे (vastre) - two garments
- समादत्स्व (samādatsva) - take, fetch (for identification) (take, receive, collect)
- नरप्रवीर (narapravīra) - O Uttara, best among men (O hero among men, O best among men)
Words meanings and morphology
आचार्य (ācārya) - for the teacher Droṇa (paired with Kṛpa) (teacher, preceptor)
(noun)
Genitive, masculine, dual of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, master
Note: Though the form `ācārya` is typically nominative singular, in this context with `śāradvatayoḥ` and `suśukle`, it implies a genitive dual reference to the teacher (Droṇa) alongside Śāradvata (Kṛpa).
शारद्वतयोः (śāradvatayoḥ) - of Kṛpācārya (son of Śaradvan), paired with Droṇa (of Śāradvata (son of Śaradvan))
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of śāradvata
śāradvata - son of Śaradvan (Kṛpa), relating to autumn
Patronymic from Śaradvan
Note: Refers to Kṛpācārya. The dual form with `ācārya` indicates a pair.
सुशुक्ले (suśukle) - two very white garments (very white, exceedingly bright)
(adjective)
Accusative, neuter, dual of suśukla
suśukla - very white, exceedingly bright
Compound of prefix su- and śukla
Compound type : Pradi-samāsa (su+śukla)
- su – good, well, very
indeclinable - śukla – white, bright, pure
adjective (neuter)
Note: Adjectivally qualifies implied 'vastre'.
कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear, Karṇa (proper name)
पीतम् (pītam) - yellow garment (yellow)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pīta
pīta - yellow, pale; drunk (past participle of pā)
Note: Adjectivally qualifies 'vastram'.
रुचिरम् (ruciram) - beautiful garment (beautiful, pleasing, splendid)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rucira
rucira - beautiful, pleasing, splendid, brilliant
Note: Adjectivally qualifies 'vastram'.
च (ca) - and
(indeclinable)
वस्त्रम् (vastram) - garment, cloth
(noun)
Accusative, neuter, singular of vastra
vastra - garment, cloth, attire
द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Aśvatthāman (of Droṇi (son of Droṇa))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāman)
Patronymic from Droṇa
च (ca) - and
(indeclinable)
राज्ञः (rājñaḥ) - of King Duryodhana (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
च (ca) - and
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly (thus, similarly)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (intensifier) (indeed, only, just)
(indeclinable)
नीले (nīle) - two blue garments (blue, dark)
(adjective)
Accusative, neuter, dual of nīla
nīla - blue, dark, indigo
Note: Adjectivally qualifies 'vastre'.
वस्त्रे (vastre) - two garments
(noun)
Accusative, neuter, dual of vastra
vastra - garment, cloth, attire
समादत्स्व (samādatsva) - take, fetch (for identification) (take, receive, collect)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of samādā
Root dā (to give/place/take) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: dā (class 3)
Note: Form from root dā (to give/take) with upasargas sam and ā.
नरप्रवीर (narapravīra) - O Uttara, best among men (O hero among men, O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narapravīra
narapravīra - hero among men, best among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+pravīra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - pravīra – hero, chief, excellent
adjective (masculine)
Prefix: pra