महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-61, verse-3
तं प्रेक्ष्य कर्णः परिवर्तमानं निवर्त्य संस्तभ्य च विद्धगात्रः ।
दुर्योधनं दक्षिणतोऽभ्यगच्छत्पार्थं नृवीरो युधि हेममाली ॥३॥
दुर्योधनं दक्षिणतोऽभ्यगच्छत्पार्थं नृवीरो युधि हेममाली ॥३॥
3. taṁ prekṣya karṇaḥ parivartamānaṁ; nivartya saṁstabhya ca viddhagātraḥ ,
duryodhanaṁ dakṣiṇato'bhyagaccha;tpārthaṁ nṛvīro yudhi hemamālī.
duryodhanaṁ dakṣiṇato'bhyagaccha;tpārthaṁ nṛvīro yudhi hemamālī.
3.
tam prekṣya karṇaḥ parivartamānam
nivartya saṃstabya ca viddhagātraḥ
duryodhanaṃ dakṣiṇataḥ abhyagacchat
pārtham nṛvīraḥ yudhi hemamālī
nivartya saṃstabya ca viddhagātraḥ
duryodhanaṃ dakṣiṇataḥ abhyagacchat
pārtham nṛvīraḥ yudhi hemamālī
3.
Upon seeing him (Duryodhana) turning around, Karṇa, a hero among men wearing a golden garland, and having a wounded body, halted and steadied himself. Then he approached Duryodhana from the right side, [ready to face] Pārtha in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Refers to Duryodhana. (him, that)
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having perceived
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper name)
- परिवर्तमानम् (parivartamānam) - Refers to Duryodhana, who was turning around. (turning around, revolving)
- निवर्त्य (nivartya) - Karṇa himself halted. (having turned back, having stopped)
- संस्तब्य (saṁstabya) - Karṇa steadied himself. (having steadied, having held firm)
- च (ca) - Connects the two absolutive actions. (and)
- विद्धगात्रः (viddhagātraḥ) - Describes Karṇa's state. (having a pierced/wounded body)
- दुर्योधनं (duryodhanaṁ) - Object of 'abhyagacchat'. (Duryodhana (proper name))
- दक्षिणतः (dakṣiṇataḥ) - Refers to the right side of Duryodhana. (from the right, to the right)
- अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - Karṇa approached Duryodhana. (approached, went towards)
- पार्थम् (pārtham) - Here, referring to Arjuna as Karṇa's typical adversary or focus in battle. (Pārtha (Arjuna))
- नृवीरः (nṛvīraḥ) - Epithet for Karṇa. (hero among men)
- युधि (yudhi) - Refers to the context of Karṇa facing Pārtha. (in battle, in war)
- हेममाली (hemamālī) - Epithet for Karṇa. (wearing a golden garland)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Refers to Duryodhana. (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'prekṣya'.
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'dṛś' (to see) with prefix 'pra', using 'lyaP' suffix due to prefix.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates action completed before the main verb.
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (son of Sūrya and Kuntī, a great warrior)
Note: Subject of the sentence.
परिवर्तमानम् (parivartamānam) - Refers to Duryodhana, who was turning around. (turning around, revolving)
(participle)
Accusative, masculine, singular of parivartamāna
parivartamāna - turning around, revolving, changing
Present Middle Participle
From root 'vṛt' (to turn) with prefix 'pari', in middle voice, 'māna' suffix.
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'tam' (Duryodhana).
निवर्त्य (nivartya) - Karṇa himself halted. (having turned back, having stopped)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'vṛt' (to turn) with prefix 'ni', using 'lyaP' suffix.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Indicates action completed by Karṇa before the main verb.
संस्तब्य (saṁstabya) - Karṇa steadied himself. (having steadied, having held firm)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'stambh' (to stop) with prefix 'sam', using 'lyaP' suffix.
Prefix: sam
Root: stambh (class 5)
Note: Indicates action completed by Karṇa before the main verb.
च (ca) - Connects the two absolutive actions. (and)
(indeclinable)
विद्धगात्रः (viddhagātraḥ) - Describes Karṇa's state. (having a pierced/wounded body)
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (viddha+gātra)
- viddha – pierced, wounded, struck
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root 'vyadh' (to pierce) + 'kta' suffix.
Root: vyadh (class 4) - gātra – body, limb
noun (neuter)
Note: Agrees with 'karṇaḥ'.
दुर्योधनं (duryodhanaṁ) - Object of 'abhyagacchat'. (Duryodhana (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
दक्षिणतः (dakṣiṇataḥ) - Refers to the right side of Duryodhana. (from the right, to the right)
(indeclinable)
From 'dakṣiṇa' (right, south) + 'tas' suffix indicating direction/position.
अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - Karṇa approached Duryodhana. (approached, went towards)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect active, 3rd person singular
From root 'gam' (class 1, parasmāipada) with prefixes 'abhi' and 'ā'. The 'abhi-ā-gam' compound means 'to approach'.
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
पार्थम् (pārtham) - Here, referring to Arjuna as Karṇa's typical adversary or focus in battle. (Pārtha (Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a name for Arjuna
Note: Provides context for Karṇa's warrior status and typical opponent.
नृवीरः (nṛvīraḥ) - Epithet for Karṇa. (hero among men)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+vīra)
- nṛ – man, people
noun (masculine) - vīra – hero, brave man
noun (masculine)
Note: Agrees with 'karṇaḥ'.
युधि (yudhi) - Refers to the context of Karṇa facing Pārtha. (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
हेममाली (hemamālī) - Epithet for Karṇa. (wearing a golden garland)
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (hema+mālā)
- hema – gold
noun (neuter) - mālā – garland, wreath
noun (feminine)
Note: Agrees with 'karṇaḥ'.