महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-5, verse-22
अजयत्पश्चिमामाशां धनुषा येन पाण्डवः ।
तस्य मौर्वीमपाकर्षच्छूरः संक्रन्दनो युधि ॥२२॥
तस्य मौर्वीमपाकर्षच्छूरः संक्रन्दनो युधि ॥२२॥
22. ajayatpaścimāmāśāṁ dhanuṣā yena pāṇḍavaḥ ,
tasya maurvīmapākarṣacchūraḥ saṁkrandano yudhi.
tasya maurvīmapākarṣacchūraḥ saṁkrandano yudhi.
22.
ajayat paścimām āśām dhanuṣā yena pāṇḍavaḥ
tasya maurvīm apākarṣat śūraḥ saṃkrandanaḥ yudhi
tasya maurvīm apākarṣat śūraḥ saṃkrandanaḥ yudhi
22.
The Pāṇḍava (Bhīmasena), by whom the western region was conquered with his bow, and the heroic Bhīmasena (known as Saṃkrandana) pulled off the bowstring from his (opponent's) bow in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अजयत् (ajayat) - conquered
- पश्चिमाम् (paścimām) - western
- आशाम् (āśām) - direction, region
- धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
- येन (yena) - by whom, by which
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pāṇḍava (Bhīmasena)
- तस्य (tasya) - of him, his
- मौर्वीम् (maurvīm) - bowstring
- अपाकर्षत् (apākarṣat) - pulled off, drew back
- शूरः (śūraḥ) - heroic, brave, a hero
- संक्रन्दनः (saṁkrandanaḥ) - Bhīmasena (epithet: roaring one)
- युधि (yudhi) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
अजयत् (ajayat) - conquered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ji
Root: ji (class 1)
Note: Subject is 'pāṇḍavaḥ'.
पश्चिमाम् (paścimām) - western
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paścima
paścima - western, furthest west, last
Derived from paścā (behind, after)
आशाम् (āśām) - direction, region
(noun)
Accusative, feminine, singular of āśā
āśā - direction, quarter of the sky, region, hope
Root: aś (class 5)
धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, weapon
s-stem neuter noun
Note: Indicates the instrument of conquest.
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - who, which, what
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pāṇḍava (Bhīmasena)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (e.g., Bhīmasena)
Patronymic from Paṇḍu
Note: Subject of 'ajayat'.
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Genitive of possession, relating to the bow from which the string is taken.
मौर्वीम् (maurvīm) - bowstring
(noun)
Accusative, feminine, singular of maurvī
maurvī - bowstring, string of a bow
Derived from mūrvā (a kind of plant whose fiber is used for bowstrings)
अपाकर्षत् (apākarṣat) - pulled off, drew back
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of apakṛṣ
Formed with apa + kṛṣ (to pull, draw)
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Subject is 'śūraḥ saṃkrandanaḥ'.
शूरः (śūraḥ) - heroic, brave, a hero
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - heroic, brave, valiant, hero, warrior
Root: śūr (class 1)
संक्रन्दनः (saṁkrandanaḥ) - Bhīmasena (epithet: roaring one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃkrandana
saṁkrandana - roaring, crying aloud, Indra (as a title), Bhīmasena (epithet)
From saṃ + krand (to cry out, roar)
Prefix: saṃ
Root: krand (class 1)
Note: Subject of 'apākarṣat'.
युधि (yudhi) - in battle, in combat
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Feminine noun (i-stem)
Root: yudh (class 4)