Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-5, verse-10

सायुधाश्च वयं तात प्रवेक्ष्यामः पुरं यदि ।
समुद्वेगं जनस्यास्य करिष्यामो न संशयः ॥१०॥
10. sāyudhāśca vayaṁ tāta pravekṣyāmaḥ puraṁ yadi ,
samudvegaṁ janasyāsya kariṣyāmo na saṁśayaḥ.
10. सायुधाः च वयम् तात प्रवेक्ष्यामः पुरम् यदि
समुद्वेगम् जनस्य अस्य करिष्यामः न संशयः
10. "O dear one (tāta), if we enter the city armed, we will undoubtedly cause great agitation among its people."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सायुधाः (सायुधाः) - armed, with weapons
  • (च) - and, also
  • वयम् (वयम्) - we (Yudhishthira and his brothers) (we)
  • तात (तात) - O dear one (term of affectionate address, here from elder to younger brother) (O dear one, O father)
  • प्रवेक्ष्यामः (प्रवेक्ष्यामः) - we will enter
  • पुरम् (पुरम्) - the city, town
  • यदि (यदि) - if
  • समुद्वेगम् (समुद्वेगम्) - great agitation (agitation, disturbance)
  • जनस्य (जनस्य) - of the people of this city (of the people)
  • अस्य (अस्य) - of this (city's people) (of this)
  • करिष्यामः (करिष्यामः) - we will cause (agitation) (we will do, we will make, we will cause)
  • (न) - not, no
  • संशयः (संशयः) - doubt, uncertainty

Words meanings and morphology

सायुधाः (सायुधाः) - armed, with weapons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of सायुध
सायुध - armed, having weapons
Compound type : bahuvrihi (स+आयुध)
  • स – with, together with
    indeclinable
    prefix meaning 'with'
  • आयुध – weapon, implement
    noun (neuter)
(च) - and, also
(indeclinable)
वयम् (वयम्) - we (Yudhishthira and his brothers) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of अस्मद्
अस्मद् - I, we
तात (तात) - O dear one (term of affectionate address, here from elder to younger brother) (O dear one, O father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of तात
तात - father, dear one, respected sir (term of affectionate address)
प्रवेक्ष्यामः (प्रवेक्ष्यामः) - we will enter
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of विश्
future
1st person plural future active
Prefix: प्र
Root: विश् (class 6)
पुरम् (पुरम्) - the city, town
(noun)
Accusative, neuter, singular of पुर
पुर - city, town, fortress
यदि (यदि) - if
(indeclinable)
समुद्वेगम् (समुद्वेगम्) - great agitation (agitation, disturbance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of समुद्वेग
समुद्वेग - agitation, disturbance, alarm
from root vij (to tremble) with prefixes sam and ud
Prefixes: सम्+उत्
Root: विज् (class 6)
जनस्य (जनस्य) - of the people of this city (of the people)
(noun)
Genitive, masculine, singular of जन
जन - person, people, human being, folk
अस्य (अस्य) - of this (city's people) (of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of इदम्
इदम् - this, he, she, it
करिष्यामः (करिष्यामः) - we will cause (agitation) (we will do, we will make, we will cause)
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of कृ
future
1st person plural future active
Root: कृ (class 8)
(न) - not, no
(indeclinable)
संशयः (संशयः) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of संशय
संशय - doubt, uncertainty, suspicion
from root śī (to lie, to doubt) with prefix sam
Prefix: सम्
Root: शी (class 2)