महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-42, verse-25
किमत्र कार्यं पार्थस्य कथं वा स प्रशस्यते ।
अन्यत्र कामाद्द्वेषाद्वा रोषाद्वास्मासु केवलात् ॥२५॥
अन्यत्र कामाद्द्वेषाद्वा रोषाद्वास्मासु केवलात् ॥२५॥
25. kimatra kāryaṁ pārthasya kathaṁ vā sa praśasyate ,
anyatra kāmāddveṣādvā roṣādvāsmāsu kevalāt.
anyatra kāmāddveṣādvā roṣādvāsmāsu kevalāt.
25.
kim atra kāryaṃ pārthasya kathaṃ vā sa praśasyate
| anyatra kāmāt dveṣāt vā roṣāt vā asmāsu kevalāt
| anyatra kāmāt dveṣāt vā roṣāt vā asmāsu kevalāt
25.
What is Arjuna's business here, or how is he praised, except out of mere desire, hatred, or anger directed solely at us?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what? why?
- अत्र (atra) - here, in this place, on this occasion
- कार्यम् (kāryam) - business, purpose (work, duty; to be done)
- पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna
- कथम् (katham) - how? in what manner?
- वा (vā) - or, either
- स (sa) - he, that
- प्रशस्यते (praśasyate) - is praised, is extolled
- अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, otherwise, except
- कामात् (kāmāt) - from desire, owing to desire
- द्वेषात् (dveṣāt) - from hatred, from aversion
- वा (vā) - or, either
- रोषात् (roṣāt) - from anger, from wrath
- वा (vā) - or, either
- अस्मासु (asmāsu) - in us, towards us, among us
- केवलात् (kevalāt) - from mere, from sole
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what? why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which (interrogative pronoun); why (as an indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this place, on this occasion
(indeclinable)
कार्यम् (kāryam) - business, purpose (work, duty; to be done)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - work, duty, business, purpose; what is to be done, fit to be done
Gerundive
From root kṛ (to do) with suffix -ya (gerundive)
Root: kṛ (class 8)
पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī), son of a kṣatriya woman by a brāhmaṇa
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
प्रशस्यते (praśasyate) - is praised, is extolled
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of śaṃs
root of class 1 (bhvādigana); here in passive voice
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, otherwise, except
(indeclinable)
कामात् (kāmāt) - from desire, owing to desire
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, love
From root kam (to desire)
Root: kam (class 1)
द्वेषात् (dveṣāt) - from hatred, from aversion
(noun)
Ablative, masculine, singular of dveṣa
dveṣa - hatred, aversion, dislike, enmity
From root dviṣ (to hate)
Root: dviṣ (class 2)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
रोषात् (roṣāt) - from anger, from wrath
(noun)
Ablative, masculine, singular of roṣa
roṣa - anger, wrath, rage
From root ruṣ (to be angry)
Root: ruṣ (class 4)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अस्मासु (asmāsu) - in us, towards us, among us
(pronoun)
Locative, plural of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
केवलात् (kevalāt) - from mere, from sole
(adjective)
Ablative, masculine, singular of kevala
kevala - sole, mere, alone, unmixed, entire