महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-42, verse-20
जानाति हि मतं तेषामतस्त्रासयतीव नः ।
अर्जुनेनास्य संप्रीतिमधिकामुपलक्षये ॥२०॥
अर्जुनेनास्य संप्रीतिमधिकामुपलक्षये ॥२०॥
20. jānāti hi mataṁ teṣāmatastrāsayatīva naḥ ,
arjunenāsya saṁprītimadhikāmupalakṣaye.
arjunenāsya saṁprītimadhikāmupalakṣaye.
20.
jānāti hi matam teṣām atas trāsayati iva naḥ
arjunena asya samprītim adhikām upalakṣaye
arjunena asya samprītim adhikām upalakṣaye
20.
Indeed, he knows their intention, and therefore he seems to frighten us. I observe his great affection for Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जानाति (jānāti) - he knows, perceives, understands
- हि (hi) - indeed, surely, because, for
- मतम् (matam) - opinion, intention, doctrine, what is thought
- तेषाम् (teṣām) - of them
- अतस् (atas) - therefore, from this
- त्रासयति (trāsayati) - he frightens, causes to fear
- इव (iva) - as, like, as if, indeed, just
- नः (naḥ) - us
- अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
- अस्य (asya) - of him, his
- सम्प्रीतिम् (samprītim) - affection, love, friendship
- अधिकाम् (adhikām) - great, excessive, abundant, more
- उपलक्षये (upalakṣaye) - I observe, I perceive
Words meanings and morphology
जानाति (jānāti) - he knows, perceives, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of jñā
Present Active
9th class verb (Divādi), Parasmaipada
Root: jñā (class 9)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
मतम् (matam) - opinion, intention, doctrine, what is thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of mata
mata - opinion, intention, doctrine, thought
Past Passive Participle
from root man (to think)
Root: man (class 4)
तेषाम् (teṣām) - of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अतस् (atas) - therefore, from this
(indeclinable)
त्रासयति (trāsayati) - he frightens, causes to fear
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of trās
Causative Present Active
from root tras (to tremble), causative form
Root: tras (class 4)
इव (iva) - as, like, as if, indeed, just
(indeclinable)
नः (naḥ) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a hero)
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
सम्प्रीतिम् (samprītim) - affection, love, friendship
(noun)
Accusative, feminine, singular of samprīti
samprīti - affection, love, friendship
from sam + prī (to please)
Prefix: sam
Root: prī (class 4)
अधिकाम् (adhikām) - great, excessive, abundant, more
(adjective)
Accusative, feminine, singular of adhika
adhika - great, excessive, abundant, more
उपलक्षये (upalakṣaye) - I observe, I perceive
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of upalakṣ
Present Middle
from upa + lakṣ (to mark, perceive), Atmanepada
Prefix: upa
Root: lakṣ (class 1)