Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-30, verse-3

ततस्त्रयोदशस्यान्ते तस्य वर्षस्य भारत ।
सुशर्मणा गृहीतं तु गोधनं तरसा बहु ॥३॥
3. tatastrayodaśasyānte tasya varṣasya bhārata ,
suśarmaṇā gṛhītaṁ tu godhanaṁ tarasā bahu.
3. tataḥ trayodaśasya ante tasya varṣasya bhārata
suśarmaṇā gṛhītam tu godhanam tarasā bahu
3. Then, O Bhārata, at the conclusion of that thirteenth year, a large amount of cattle wealth was indeed seized by force by Suśarman.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • त्रयोदशस्य (trayodaśasya) - of the thirteenth
  • अन्ते (ante) - at the end, in the end, at the conclusion
  • तस्य (tasya) - of that, of his
  • वर्षस्य (varṣasya) - of the thirteenth year of exile (of the year)
  • भारत (bhārata) - O King Janamejaya (O descendant of Bharata!)
  • सुशर्मणा (suśarmaṇā) - by King Suśarman of Trigarta (by Suśarman)
  • गृहीतम् (gṛhītam) - seized, taken
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • गोधनम् (godhanam) - cattle wealth, herd of cattle
  • तरसा (tarasā) - by force, swiftly, quickly
  • बहु (bahu) - a large amount (much, many, abundant)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
Note: Connects to the preceding events.
त्रयोदशस्य (trayodaśasya) - of the thirteenth
(adjective)
Genitive, masculine, singular of trayodaśa
trayodaśa - thirteenth
From 'traya' (three) and 'daśa' (ten).
Compound type : dvigu (tri+daśan)
  • tri – three
    numeral (masculine)
  • daśan – ten
    numeral (masculine)
Note: Describes the year.
अन्ते (ante) - at the end, in the end, at the conclusion
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, conclusion
Note: Indicates time.
तस्य (tasya) - of that, of his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, his
Note: Refers to the year.
वर्षस्य (varṣasya) - of the thirteenth year of exile (of the year)
(noun)
Genitive, neuter, singular of varṣa
varṣa - year, rain
From root 'vṛṣ' (to rain).
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Denotes the period of time.
भारत (bhārata) - O King Janamejaya (O descendant of Bharata!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata
Root: bhṛ (class 1)
Note: Address to Janamejaya.
सुशर्मणा (suśarmaṇā) - by King Suśarman of Trigarta (by Suśarman)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of suśarman
suśarman - Suśarman (king of Trigarta)
Note: The agent performing the seizing.
गृहीतम् (gṛhītam) - seized, taken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gṛhīta
gṛhīta - seized, taken, captured
Past Passive Participle
From root 'grah' (to seize).
Root: grah (class 9)
Note: Refers to the cattle.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Adds emphasis.
गोधनम् (godhanam) - cattle wealth, herd of cattle
(noun)
Nominative, neuter, singular of godhana
godhana - wealth in cattle, herd of cows
Compound type : tatpuruṣa (go+dhana)
  • go – cow, ox
    noun (feminine)
  • dhana – wealth, property
    noun (neuter)
    From root 'dhā' (to place, hold).
    Root: dhā (class 3)
Note: The object that was seized.
तरसा (tarasā) - by force, swiftly, quickly
(indeclinable)
Instrumental form used as an adverb.
Root: tṛ (class 1)
Note: Modifies the manner of seizing.
बहु (bahu) - a large amount (much, many, abundant)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant
Note: Describes the quantity of cattle.