महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-27, verse-9
यत्तु शक्यमिहास्माभिस्तान्वै संचिन्त्य पाण्डवान् ।
बुद्ध्या प्रवक्तुं न द्रोहात्प्रवक्ष्यामि निबोध तत् ॥९॥
बुद्ध्या प्रवक्तुं न द्रोहात्प्रवक्ष्यामि निबोध तत् ॥९॥
9. yattu śakyamihāsmābhistānvai saṁcintya pāṇḍavān ,
buddhyā pravaktuṁ na drohātpravakṣyāmi nibodha tat.
buddhyā pravaktuṁ na drohātpravakṣyāmi nibodha tat.
9.
yat tu śakyam iha asmābhiḥ tān vai saṃcintya pāṇḍavān
buddhyā pravaktum na drohāt pravakṣyāmi nibodha tat
buddhyā pravaktum na drohāt pravakṣyāmi nibodha tat
9.
Therefore, whatever can be spoken by us here, having truly considered the Pāṇḍavas with wisdom, that I shall declare, not out of malice. Listen to it carefully.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (can be said) (which, what)
- तु (tu) - but, however, indeed
- शक्यम् (śakyam) - (what is) possible (to be spoken) (possible, capable, practicable)
- इह (iha) - here (in this discussion) (here, in this world, in this matter)
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
- तान् (tān) - those (Pāṇḍavas) (those, them)
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- संचिन्त्य (saṁcintya) - having thoroughly considered, having deliberated
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
- बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, with understanding, with wisdom
- प्रवक्तुम् (pravaktum) - to speak, to declare, to explain
- न (na) - not
- द्रोहात् (drohāt) - from malice, out of treachery, due to hostility
- प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will declare, I will speak, I will explain
- निबोध (nibodha) - listen to (what I say) (understand, perceive, learn)
- तत् (tat) - that (which I will declare) (that, it)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (can be said) (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
शक्यम् (śakyam) - (what is) possible (to be spoken) (possible, capable, practicable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable
Gerundive
from root śak + ya suffix
Root: śak (class 5)
इह (iha) - here (in this discussion) (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
तान् (tān) - those (Pāṇḍavas) (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
संचिन्त्य (saṁcintya) - having thoroughly considered, having deliberated
(gerund)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
from Pāṇḍu + aṇ suffix
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, with understanding, with wisdom
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, wisdom
from root budh + ktin suffix
Root: budh (class 1)
प्रवक्तुम् (pravaktum) - to speak, to declare, to explain
(infinitive)
न (na) - not
(indeclinable)
द्रोहात् (drohāt) - from malice, out of treachery, due to hostility
(noun)
Ablative, masculine, singular of droha
droha - malice, treachery, hostility, injury
from root druh + ghañ suffix
Root: druh (class 4)
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will declare, I will speak, I will explain
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pravac
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
निबोध (nibodha) - listen to (what I say) (understand, perceive, learn)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nibudh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
तत् (tat) - that (which I will declare) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it