महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-27, verse-24
त्यक्तवाक्यानृतस्तात शुभकल्याणमङ्गलः ।
शुभार्थेप्सुः शुभमतिर्यत्र राजा युधिष्ठिरः ।
भविष्यति जनस्तत्र नित्यं चेष्टप्रियव्रतः ॥२४॥
शुभार्थेप्सुः शुभमतिर्यत्र राजा युधिष्ठिरः ।
भविष्यति जनस्तत्र नित्यं चेष्टप्रियव्रतः ॥२४॥
24. tyaktavākyānṛtastāta śubhakalyāṇamaṅgalaḥ ,
śubhārthepsuḥ śubhamatiryatra rājā yudhiṣṭhiraḥ ,
bhaviṣyati janastatra nityaṁ ceṣṭapriyavrataḥ.
śubhārthepsuḥ śubhamatiryatra rājā yudhiṣṭhiraḥ ,
bhaviṣyati janastatra nityaṁ ceṣṭapriyavrataḥ.
24.
tyaktavākyānṛtaḥ tāta śubhakalyāṇamaṅgalaḥ
śubhārthepsuḥ śubhamatiḥ
yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ bhaviṣyati
janaḥ tatra nityam ca iṣṭapriyavrataḥ
śubhārthepsuḥ śubhamatiḥ
yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ bhaviṣyati
janaḥ tatra nityam ca iṣṭapriyavrataḥ
24.
O dear one, where King Yudhishthira rules, the people there will be truthful in speech, auspicious, bringing well-being, desiring good outcomes, and of a good mind. They will always observe their cherished and desired vows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्यक्तवाक्यानृतः (tyaktavākyānṛtaḥ) - one who has abandoned false speech, truthful in speech
- तात (tāta) - an affectionate address, often used by an elder to a younger person, or generally 'dear one'. (dear father, O dear one)
- शुभकल्याणमङ्गलः (śubhakalyāṇamaṅgalaḥ) - auspicious, propitious, bringing well-being and prosperity
- शुभार्थेप्सुः (śubhārthepsuḥ) - desiring good purposes/outcomes, seeking prosperity
- शुभमतिः (śubhamatiḥ) - of good mind, well-disposed, having auspicious thoughts
- यत्र (yatra) - where, in which place
- राजा (rājā) - king, ruler
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Name of the eldest Pandava prince (Yudhishthira)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will become
- जनः (janaḥ) - person, people
- तत्र (tatra) - there, in that place
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- च (ca) - and, also
- इष्टप्रियव्रतः (iṣṭapriyavrataḥ) - having cherished and desired vows/practices
Words meanings and morphology
त्यक्तवाक्यानृतः (tyaktavākyānṛtaḥ) - one who has abandoned false speech, truthful in speech
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tyaktavākyānṛta
tyaktavākyānṛta - one who has given up falsehood in speech
Compound type : Bahuvrīhi (tyakta+vākya+anṛta)
- tyakta – abandoned, forsaken, given up
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'tyaj' (to abandon) with past passive participle suffix 'kta'.
Root: tyaj (class 1) - vākya – speech, word, sentence
noun (neuter)
From root 'vac' (to speak) with 'ṇya' suffix.
Root: vac (class 2) - anṛta – untrue, false, falsehood, lie
noun (neuter)
From 'a-' (not) + 'ṛta' (truth).
तात (tāta) - an affectionate address, often used by an elder to a younger person, or generally 'dear one'. (dear father, O dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment)
शुभकल्याणमङ्गलः (śubhakalyāṇamaṅgalaḥ) - auspicious, propitious, bringing well-being and prosperity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śubhakalyāṇamaṅgala
śubhakalyāṇamaṅgala - auspicious, beneficial, bringing good fortune and welfare
Compound type : Karmadhāraya or Dvandva (śubha+kalyāṇa+maṅgala)
- śubha – auspicious, good, fortunate
adjective - kalyāṇa – welfare, well-being, prosperity, happiness
noun (neuter) - maṅgala – auspicious, fortunate, blessing, good omen
noun (neuter)
शुभार्थेप्सुः (śubhārthepsuḥ) - desiring good purposes/outcomes, seeking prosperity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śubhārthepsu
śubhārthepsu - desiring good objectives or prosperity
Compound type : Tatpurusha (śubha+artha+īpsu)
- śubha – auspicious, good, fortunate
adjective - artha – purpose, object, meaning, wealth, prosperity
noun (masculine) - īpsu – desiring, wishing to obtain
adjective
Desiderative participle/adjective
Desiderative form of root 'āp' (to obtain) with suffix 'u'.
Root: āp (class 5)
शुभमतिः (śubhamatiḥ) - of good mind, well-disposed, having auspicious thoughts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śubhamati
śubhamati - of good intellect, well-disposed
Compound type : Bahuvrīhi (śubha+mati)
- śubha – auspicious, good, fortunate
adjective - mati – mind, intellect, thought, intention
noun (feminine)
From root 'man' (to think) with suffix 'ti'.
Root: man (class 4)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Name of the eldest Pandava prince (Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle (epithet of Yudhishthira)
Compound type : Tatpurusha (yudhi sthiraḥ) (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective
From root 'sthā' (to stand) with suffix 'iran'.
Root: sthā (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
जनः (janaḥ) - person, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, creature, people
Root: jan (class 4)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इष्टप्रियव्रतः (iṣṭapriyavrataḥ) - having cherished and desired vows/practices
(adjective)
Nominative, masculine, singular of iṣṭapriyavrata
iṣṭapriyavrata - whose vows are desired and dear
Compound type : Bahuvrīhi (iṣṭa+priya+vrata)
- iṣṭa – desired, wished, cherished, liked
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'iṣ' (to wish) with past passive participle suffix 'kta'.
Root: iṣ (class 6) - priya – dear, beloved, favorite
adjective - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)