महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-27, verse-6
समयं समयज्ञास्ते पालयन्तः शुचिव्रताः ।
नावसीदितुमर्हन्ति उद्वहन्तः सतां धुरम् ॥६॥
नावसीदितुमर्हन्ति उद्वहन्तः सतां धुरम् ॥६॥
6. samayaṁ samayajñāste pālayantaḥ śucivratāḥ ,
nāvasīditumarhanti udvahantaḥ satāṁ dhuram.
nāvasīditumarhanti udvahantaḥ satāṁ dhuram.
6.
samayam samayajñāḥ te pālayantaḥ śucivratāḥ
na avasīditum arhanti udvahantaḥ satām dhuram
na avasīditum arhanti udvahantaḥ satām dhuram
6.
Those who understand the proper time and observe their pure vows, bearing the heavy responsibility of the virtuous, ought not to become distressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समयम् (samayam) - proper convention or agreement (agreement, convention, proper time, vow)
- समयज्ञाः (samayajñāḥ) - those who know the proper time/convention
- ते (te) - they
- पालयन्तः (pālayantaḥ) - observing (their vows and the convention) (protecting, observing, guarding)
- शुचिव्रताः (śucivratāḥ) - of pure vows, pure in conduct
- न (na) - not
- अवसीदितुम् (avasīditum) - to sink down, to be dejected, to be distressed
- अर्हन्ति (arhanti) - they ought (not to be distressed) (they ought, they deserve, they are able)
- उद्वहन्तः (udvahantaḥ) - bearing (the burden) (carrying, bearing, sustaining)
- सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the noble
- धुरम् (dhuram) - the responsibility (burden, yoke, responsibility, charge)
Words meanings and morphology
समयम् (samayam) - proper convention or agreement (agreement, convention, proper time, vow)
(noun)
Accusative, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, convention, proper time, religious observance
Root: i (class 2)
समयज्ञाः (samayajñāḥ) - those who know the proper time/convention
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samayajña
samayajña - one who knows the proper time/convention
Compound type : tatpurusha (samaya+jña)
- samaya – agreement, convention, proper time
noun (masculine)
Root: i (class 2) - jña – knowing, conversant with
adjective (masculine)
from root jñā + ka suffix
Root: jñā (class 9)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
पालयन्तः (pālayantaḥ) - observing (their vows and the convention) (protecting, observing, guarding)
(participle)
Nominative, masculine, plural of pālayat
pālayat - protecting, observing
Present Active Participle
from root pālay (causative of pā) + śatṛ suffix
Root: pā (class 1)
शुचिव्रताः (śucivratāḥ) - of pure vows, pure in conduct
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śucivrata
śucivrata - one whose vows are pure, pure in conduct
Compound type : bahuvrihi (śuci+vrata)
- śuci – pure, clean
adjective (masculine) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
Root: vṛ (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
अवसीदितुम् (avasīditum) - to sink down, to be dejected, to be distressed
(infinitive)
अर्हन्ति (arhanti) - they ought (not to be distressed) (they ought, they deserve, they are able)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of arh
Root: arh (class 1)
उद्वहन्तः (udvahantaḥ) - bearing (the burden) (carrying, bearing, sustaining)
(participle)
Nominative, masculine, plural of udvahat
udvahat - carrying, bearing, sustaining
Present Active Participle
from ud + root vah + śatṛ suffix
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the noble
(participle)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous
Present Active Participle (acting as noun)
from root as + śatṛ suffix
Root: as (class 2)
धुरम् (dhuram) - the responsibility (burden, yoke, responsibility, charge)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhur
dhur - burden, yoke, responsibility, charge