महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-27, verse-12
तत्र नाहं तथा मन्ये यथायमितरो जनः ।
पुरे जनपदे वापि यत्र राजा युधिष्ठिरः ॥१२॥
पुरे जनपदे वापि यत्र राजा युधिष्ठिरः ॥१२॥
12. tatra nāhaṁ tathā manye yathāyamitaro janaḥ ,
pure janapade vāpi yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ.
pure janapade vāpi yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ.
12.
tatra na aham tathā manye yathā ayam itaraḥ janaḥ
pure janapade vā api yatra rājā Yudhiṣṭhiraḥ
pure janapade vā api yatra rājā Yudhiṣṭhiraḥ
12.
Regarding that matter, I do not think the same way as these other people do. This is especially true in any city or region where King Yudhishthira is the ruler.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - regarding that matter (there, in that, in that case)
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- अयम् (ayam) - these (this, he)
- इतरः (itaraḥ) - other, different, another
- जनः (janaḥ) - person, people, man
- पुरे (pure) - in the city
- जनपदे (janapade) - in the country, in the district
- वा (vā) - or
- अपि (api) - also, even, too
- यत्र (yatra) - where, in which
- राजा (rājā) - king
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - regarding that matter (there, in that, in that case)
(indeclinable)
Note: Refers to the context of the previous verses' discussion.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
Note: Used with 'na' to express disagreement with others' views.
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
अयम् (ayam) - these (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to `itaraḥ janaḥ`.
इतरः (itaraḥ) - other, different, another
(adjective)
Nominative, masculine, singular of itara
itara - other, another, different
Note: Qualifies `janaḥ`.
जनः (janaḥ) - person, people, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, people, creature
Root: jan (class 4)
पुरे (pure) - in the city
(noun)
Locative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
जनपदे (janapade) - in the country, in the district
(noun)
Locative, masculine, singular of janapada
janapada - country, district, inhabited land, kingdom
Compound of 'jana' (people) and 'pada' (foot, place).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jana+pada)
- jana – people, man, human being
noun (masculine)
Derived from root jan (to be born).
Root: jan (class 4) - pada – foot, step, place, country
noun (neuter)
Root: pad (class 4)
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Connects `pure` and `janapade`.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where, in which
(indeclinable)
Note: Introduces a clause specifying the location.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Yudhiṣṭhira
Yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, the eldest Pandava brother, known for his righteousness)
Compound 'yudhi-sthira' (firm in battle).
Compound type : aluk-ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)