महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-27, verse-17
वायुश्च सुखसंस्पर्शो निष्प्रतीपं च दर्शनम् ।
भयं नाभ्याविशेत्तत्र यत्र राजा युधिष्ठिरः ॥१७॥
भयं नाभ्याविशेत्तत्र यत्र राजा युधिष्ठिरः ॥१७॥
17. vāyuśca sukhasaṁsparśo niṣpratīpaṁ ca darśanam ,
bhayaṁ nābhyāviśettatra yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ.
bhayaṁ nābhyāviśettatra yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ.
17.
vāyuḥ ca sukhasaṃsparśaḥ niṣpratīpam ca darśanam
bhayam na abhyāviśet tatra yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ
bhayam na abhyāviśet tatra yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ
17.
The wind will be pleasant to the touch, and all sights will be unimpeded (niṣpratīpa). Fear will not enter there, where King Yudhiṣṭhira resides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वायुः (vāyuḥ) - wind; air
- च (ca) - and; also
- सुखसंस्पर्शः (sukhasaṁsparśaḥ) - pleasant to the touch; having pleasant contact
- निष्प्रतीपम् (niṣpratīpam) - unopposed; unimpeded; favorable
- च (ca) - and; also
- दर्शनम् (darśanam) - sight; vision; seeing
- भयम् (bhayam) - fear; dread
- न (na) - not; no
- अभ्याविशेत् (abhyāviśet) - it should not enter; it should not approach
- तत्र (tatra) - there; in that place
- यत्र (yatra) - where; in which place
- राजा (rājā) - king; ruler
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
वायुः (vāyuḥ) - wind; air
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind; air; vital breath
च (ca) - and; also
(indeclinable)
सुखसंस्पर्शः (sukhasaṁsparśaḥ) - pleasant to the touch; having pleasant contact
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhasaṃsparśa
sukhasaṁsparśa - pleasant to the touch; agreeable contact
Compound type : karmadhāraya (sukha+saṃsparśa)
- sukha – happiness; pleasure; ease; comfort
noun (neuter) - saṃsparśa – contact; touch; impression
noun (masculine)
Derived from the root √spṛś (to touch) with the prefix sam- (together, completely).
Prefix: sam
Root: spṛś (class 6)
निष्प्रतीपम् (niṣpratīpam) - unopposed; unimpeded; favorable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niṣpratīpa
niṣpratīpa - unopposed; unimpeded; free from obstruction; favorable
Compound type : prādi-samāsa (nis+pratīpa)
- nis – out; without; free from
indeclinable - pratīpa – contrary; opposite; adverse; hostile
adjective
Derived from prefix 'prati-' (against) and root 'i' (to go).
Prefix: prati
Root: i (class 2)
च (ca) - and; also
(indeclinable)
दर्शनम् (darśanam) - sight; vision; seeing
(noun)
Nominative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing; sight; vision; view; philosophy
verbal noun
Derived from the root √dṛś (to see) with the suffix -ana.
Root: dṛś (class 1)
भयम् (bhayam) - fear; dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear; dread; apprehension
न (na) - not; no
(indeclinable)
अभ्याविशेत् (abhyāviśet) - it should not enter; it should not approach
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āviś
Prefixes: abhi+ā
Root: viś (class 6)
तत्र (tatra) - there; in that place
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where; in which place
(indeclinable)
राजा (rājā) - king; ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king; ruler; sovereign
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava, meaning 'firm in battle')
Compound type : aluk-samāsa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle; in war
noun (feminine)
Locative case of yudh (battle). - sthira – firm; steady; stable; resolute
adjective
Derived from the root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)