महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-91, verse-25
धौम्येन सहिता वीरास्तथान्यैर्वनवासिभिः ।
मार्गशीर्ष्यामतीतायां पुष्येण प्रययुस्ततः ॥२५॥
मार्गशीर्ष्यामतीतायां पुष्येण प्रययुस्ततः ॥२५॥
25. dhaumyena sahitā vīrāstathānyairvanavāsibhiḥ ,
mārgaśīrṣyāmatītāyāṁ puṣyeṇa prayayustataḥ.
mārgaśīrṣyāmatītāyāṁ puṣyeṇa prayayustataḥ.
25.
dhaumyena sahitāḥ vīrāḥ tathā anyaiḥ vanavāsibhiḥ
mārgaśīrṣyām atītāyām puṣyeṇa prayayuḥ tataḥ
mārgaśīrṣyām atītāyām puṣyeṇa prayayuḥ tataḥ
25.
Accompanied by Dhaumya and other forest dwellers, the heroes then departed from there, auspiciously at the time of the Puṣya constellation, after the full moon of Mārgaśīrṣa had passed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धौम्येन (dhaumyena) - by Dhaumya, the priest of the Pāṇḍavas (by Dhaumya)
- सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together with
- वीराः (vīrāḥ) - the Pāṇḍava heroes (heroes, brave men)
- तथा (tathā) - and, likewise, also
- अन्यैः (anyaiḥ) - by others, by other
- वनवासिभिः (vanavāsibhiḥ) - by the forest dwellers, by the ascetics living in the forest
- मार्गशीर्ष्याम् (mārgaśīrṣyām) - in the full moon day of the Mārgaśīrṣa month (in Mārgaśīrṣī)
- अतीतायाम् (atītāyām) - in the elapsed, when it had passed
- पुष्येण (puṣyeṇa) - at the auspicious time of Puṣya (with the Puṣya constellation)
- प्रययुः (prayayuḥ) - they departed, they set out
- ततः (tataḥ) - from there, then, afterwards
Words meanings and morphology
धौम्येन (dhaumyena) - by Dhaumya, the priest of the Pāṇḍavas (by Dhaumya)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhaumya
dhaumya - Dhaumya (name of the Pāṇḍavas' priest)
सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together with
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, together with
Past Passive Participle
from √dhā with prefix sa, meaning 'held together'
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies "vīrāḥ".
वीराः (vīrāḥ) - the Pāṇḍava heroes (heroes, brave men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
तथा (tathā) - and, likewise, also
(indeclinable)
Note: Here acts as "and".
अन्यैः (anyaiḥ) - by others, by other
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Qualifies "vanavāsibhiḥ".
वनवासिभिः (vanavāsibhiḥ) - by the forest dwellers, by the ascetics living in the forest
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vanavāsin
vanavāsin - forest dweller, ascetic
Compound type : tatpuruṣa (vana+vāsin)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - vāsin – dweller, inhabitant
noun (masculine)
Agent Noun
from √vas
Root: vas (class 1)
मार्गशीर्ष्याम् (mārgaśīrṣyām) - in the full moon day of the Mārgaśīrṣa month (in Mārgaśīrṣī)
(noun)
Locative, feminine, singular of mārgaśīrṣī
mārgaśīrṣī - the full moon day in the month of Mārgaśīrṣa
Note: Refers to the time.
अतीतायाम् (atītāyām) - in the elapsed, when it had passed
(adjective)
Locative, feminine, singular of atīta
atīta - past, gone, elapsed
Past Passive Participle
from √i with prefix ati
Prefix: ati
Root: i (class 2)
Note: Qualifies "mārgaśīrṣyām". Locative absolute construction.
पुष्येण (puṣyeṇa) - at the auspicious time of Puṣya (with the Puṣya constellation)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puṣya
puṣya - Puṣya (name of a constellation, considered auspicious)
Note: Instrumental indicating concomitance or time.
प्रययुः (prayayuḥ) - they departed, they set out
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of prayā
from √yā with prefix pra
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Forms of √i or √yā like yayuḥ are lit.
ततः (tataḥ) - from there, then, afterwards
(indeclinable)