महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-91, verse-10
प्रभासादीनि तीर्थानि महेन्द्रादींश्च पर्वतान् ।
गङ्गाद्याः सरितश्चैव प्लक्षादींश्च वनस्पतीन् ।
त्वया सह महीपाल द्रष्टुमिच्छामहे वयम् ॥१०॥
गङ्गाद्याः सरितश्चैव प्लक्षादींश्च वनस्पतीन् ।
त्वया सह महीपाल द्रष्टुमिच्छामहे वयम् ॥१०॥
10. prabhāsādīni tīrthāni mahendrādīṁśca parvatān ,
gaṅgādyāḥ saritaścaiva plakṣādīṁśca vanaspatīn ,
tvayā saha mahīpāla draṣṭumicchāmahe vayam.
gaṅgādyāḥ saritaścaiva plakṣādīṁśca vanaspatīn ,
tvayā saha mahīpāla draṣṭumicchāmahe vayam.
10.
prabhāsādīni tīrthāni mahendrādīn
ca parvatān gaṅgādyāḥ saritaḥ ca
eva plakṣādīn ca vanaspatīn tvayā
saha mahīpāla draṣṭum icchāmahe vayam
ca parvatān gaṅgādyāḥ saritaḥ ca
eva plakṣādīn ca vanaspatīn tvayā
saha mahīpāla draṣṭum icchāmahe vayam
10.
O King, we wish to see with you sacred places (tīrthas) such as Prabhāsa, mountains like Mahendra, rivers like Gaṅgā, and indeed trees such as Plakṣa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रभासादीनि (prabhāsādīni) - beginning with Prabhāsa, and so on, Prabhāsa and others
- तीर्थानि (tīrthāni) - sacred places (tīrthas), holy waters
- महेन्द्रादीन् (mahendrādīn) - beginning with Mahendra, Mahendra and others
- च (ca) - and, also
- पर्वतान् (parvatān) - mountains, hills
- गङ्गाद्याः (gaṅgādyāḥ) - beginning with Gaṅgā, Gaṅgā and others
- सरितः (saritaḥ) - rivers, streams
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- प्लक्षादीन् (plakṣādīn) - beginning with Plakṣa, Plakṣa and others
- च (ca) - and, also
- वनस्पतीन् (vanaspatīn) - trees (lit. lords of the forest)
- त्वया (tvayā) - with you, by you
- सह (saha) - with, along with, together with
- महीपाल (mahīpāla) - O protector of the earth, O King
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, in order to see
- इच्छामहे (icchāmahe) - we wish, we desire
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
प्रभासादीनि (prabhāsādīni) - beginning with Prabhāsa, and so on, Prabhāsa and others
(adjective)
Accusative, neuter, plural of prabhāsādi
prabhāsādi - beginning with Prabhāsa, Prabhāsa and the rest
Compound type : bahuvrīhi (prabhāsa+ādi)
- prabhāsa – name of a sacred place (tīrtha); splendor, light
proper noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and others
noun (masculine)
तीर्थानि (tīrthāni) - sacred places (tīrthas), holy waters
(noun)
Accusative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - a ford, a bathing place, a sacred place, a holy water
महेन्द्रादीन् (mahendrādīn) - beginning with Mahendra, Mahendra and others
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahendrādi
mahendrādi - beginning with Mahendra, Mahendra and the rest
Compound type : bahuvrīhi (mahendra+ādi)
- mahendra – Great Indra; name of a mountain range (Eastern Ghats)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and others
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पर्वतान् (parvatān) - mountains, hills
(noun)
Accusative, masculine, plural of parvata
parvata - mountain, hill, rock
गङ्गाद्याः (gaṅgādyāḥ) - beginning with Gaṅgā, Gaṅgā and others
(adjective)
Accusative, feminine, plural of gaṅgādi
gaṅgādi - beginning with Gaṅgā, Gaṅgā and the rest
Compound type : bahuvrīhi (gaṅgā+ādi)
- gaṅgā – the river Ganges; name of a goddess
proper noun (feminine) - ādi – beginning, et cetera, and others
noun (masculine)
सरितः (saritaḥ) - rivers, streams
(noun)
Accusative, feminine, plural of sarit
sarit - river, stream
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
प्लक्षादीन् (plakṣādīn) - beginning with Plakṣa, Plakṣa and others
(adjective)
Accusative, masculine, plural of plakṣādi
plakṣādi - beginning with Plakṣa, Plakṣa and the rest
Compound type : bahuvrīhi (plakṣa+ādi)
- plakṣa – the wavy-leaved fig tree (Ficus infectoria)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and others
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वनस्पतीन् (vanaspatīn) - trees (lit. lords of the forest)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vanaspati
vanaspati - tree, forest lord, chief of the forest
Compound type : tatpuruṣa (vana+pati)
- vana – forest, wood, grove, water
noun (neuter) - pati – lord, master, owner, protector
noun (masculine)
त्वया (tvayā) - with you, by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सह (saha) - with, along with, together with
(indeclinable)
महीपाल (mahīpāla) - O protector of the earth, O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - protector of the earth, king, ruler
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
Derived from root √pā (to protect)
Root: pā (class 2)
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, in order to see
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
इच्छामहे (icchāmahe) - we wish, we desire
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we