Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,91

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-91, verse-15

स तथा पूज्यमानस्तैर्हर्षादश्रुपरिप्लुतः ।
भीमसेनादिभिर्वीरैर्भ्रातृभिः परिवारितः ।
बाढमित्यब्रवीत्सर्वांस्तानृषीन्पाण्डवर्षभः ॥१५॥
15. sa tathā pūjyamānastairharṣādaśrupariplutaḥ ,
bhīmasenādibhirvīrairbhrātṛbhiḥ parivāritaḥ ,
bāḍhamityabravītsarvāṁstānṛṣīnpāṇḍavarṣabhaḥ.
15. saḥ tathā pūjyamānaḥ taiḥ harṣāt
aśrupariplutaḥ bhīmasenādibhiḥ vīraiḥ
bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ bāḍham iti
abravīt sarvān tān ṛṣīn pāṇḍavarṣabhaḥ
15. Being thus honored by them, and bathed in tears of joy (harṣa), he, the chief of the Pāṇḍavas (Pāṇḍavarṣabha), surrounded by his heroic brothers including Bhīmasena, said "very well" to all those sages (ṛṣi).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Yudhiṣṭhira (he, that)
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored, being worshipped
  • तैः (taiḥ) - by the sages and others honoring him (by them)
  • हर्षात् (harṣāt) - from joy, due to happiness
  • अश्रुपरिप्लुतः (aśrupariplutaḥ) - bathed in tears, inundated with tears
  • भीमसेनादिभिः (bhīmasenādibhiḥ) - by Bhīmasena and others
  • वीरैः (vīraiḥ) - by heroes, by brave ones
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers
  • परिवारितः (parivāritaḥ) - surrounded, encompassed
  • बाढम् (bāḍham) - as an affirmative response 'very well' (very well, yes, indeed)
  • इति (iti) - marks a quote (thus, so)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
  • सर्वान् (sarvān) - all, every
  • तान् (tān) - those
  • ऋषीन् (ṛṣīn) - sages, seers
  • पाण्डवर्षभः (pāṇḍavarṣabhaḥ) - Yudhiṣṭhira (chief of the Pāṇḍavas, best of the Pāṇḍavas)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Yudhiṣṭhira (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored, being worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjyamāna
pūjyamāna - being honored, being worshipped
Present Passive Participle
Derived from root √pūj (class 1, pūjayati) with śānac suffix for passive present participle.
Root: pūj (class 1)
तैः (taiḥ) - by the sages and others honoring him (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
हर्षात् (harṣāt) - from joy, due to happiness
(noun)
Ablative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness
Root: hṛṣ (class 4)
अश्रुपरिप्लुतः (aśrupariplutaḥ) - bathed in tears, inundated with tears
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśruparipluta
aśruparipluta - bathed in tears, inundated with tears
Compound type : tatpuruṣa (aśru+paripluta)
  • aśru – tear, crying
    noun (neuter)
  • paripluta – bathed, drenched, inundated, submerged
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √plu (to float, to swim) with prefix 'pari' and 'kta' suffix.
    Prefix: pari
    Root: plu (class 1)
भीमसेनादिभिः (bhīmasenādibhiḥ) - by Bhīmasena and others
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhīmasenādi
bhīmasenādi - Bhīmasena and others
Compound type : tatpuruṣa (bhīmasena+ādi)
  • bhīmasena – Bhīmasena (name of a Pāṇḍava brother)
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, and so on, others
    noun (masculine)
वीरैः (vīraiḥ) - by heroes, by brave ones
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, mighty
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
परिवारितः (parivāritaḥ) - surrounded, encompassed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parivārita
parivārita - surrounded, encompassed
Past Passive Participle
Derived from root √vṛ (to cover, to encompass) with prefix 'pari' and 'kta' suffix.
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
बाढम् (bāḍham) - as an affirmative response 'very well' (very well, yes, indeed)
(indeclinable)
इति (iti) - marks a quote (thus, so)
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
ऋषीन् (ṛṣīn) - sages, seers
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ (class 1)
पाण्डवर्षभः (pāṇḍavarṣabhaḥ) - Yudhiṣṭhira (chief of the Pāṇḍavas, best of the Pāṇḍavas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍavarṣabha
pāṇḍavarṣabha - chief of the Pāṇḍavas, best of the Pāṇḍavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+ṛṣabha)
  • pāṇḍava – descendant of Paṇḍu, a Pāṇḍava
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
    noun (masculine)