महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-91, verse-17
अथ व्यासो महाभागस्तथा नारदपर्वतौ ।
काम्यके पाण्डवं द्रष्टुं समाजग्मुर्मनीषिणः ॥१७॥
काम्यके पाण्डवं द्रष्टुं समाजग्मुर्मनीषिणः ॥१७॥
17. atha vyāso mahābhāgastathā nāradaparvatau ,
kāmyake pāṇḍavaṁ draṣṭuṁ samājagmurmanīṣiṇaḥ.
kāmyake pāṇḍavaṁ draṣṭuṁ samājagmurmanīṣiṇaḥ.
17.
atha vyāsaḥ mahābhāgaḥ tathā nāradaparvatau
kāmyake pāṇḍavam draṣṭum samājagmuḥ manīṣiṇaḥ
kāmyake pāṇḍavam draṣṭum samājagmuḥ manīṣiṇaḥ
17.
Then, the greatly fortunate (mahābhāga) Vyāsa, and also the wise sages (manīṣin) Nārada and Parvata, came together to Kāmyaka to see the Pāṇḍava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, thereupon
- व्यासः (vyāsaḥ) - the sage Vyāsa (Vyāsa)
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate, highly venerable
- तथा (tathā) - used to connect multiple subjects (and also, likewise, similarly)
- नारदपर्वतौ (nāradaparvatau) - the two sages Nārada and Parvata (Nārada and Parvata)
- काम्यके (kāmyake) - in the Kāmyaka forest (in Kāmyaka)
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Yudhiṣṭhira (the Pāṇḍava)
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, for seeing
- समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they came together, they assembled
- मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise ones, intelligent people, sages
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, thereupon
(indeclinable)
व्यासः (vyāsaḥ) - the sage Vyāsa (Vyāsa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa (name of a celebrated sage, compiler of Vedas and Purāṇas)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate, highly venerable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly venerable, illustrious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bhāga – share, fortune, destiny, portion
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
तथा (tathā) - used to connect multiple subjects (and also, likewise, similarly)
(indeclinable)
नारदपर्वतौ (nāradaparvatau) - the two sages Nārada and Parvata (Nārada and Parvata)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of nāradaparvata
nāradaparvata - Nārada and Parvata
Compound type : dvandva (nārada+parvata)
- nārada – Nārada (name of a divine sage)
proper noun (masculine) - parvata – Parvata (name of a sage, often associated with Nārada)
proper noun (masculine)
काम्यके (kāmyake) - in the Kāmyaka forest (in Kāmyaka)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kāmyaka
kāmyaka - Kāmyaka (name of a forest)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Yudhiṣṭhira (the Pāṇḍava)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Paṇḍu, a Pāṇḍava
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, for seeing
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root √dṛś (to see) with the suffix 'tumun'.
Root: dṛś (class 1)
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they came together, they assembled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, 3rd person plural of √gam with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise ones, intelligent people, sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, thoughtful, sage