महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-79, verse-29
वनादस्माद्विवासं तु रोचयेऽहमरिंदम ।
न हि नस्तमृते वीरं रमणीयमिदं वनम् ॥२९॥
न हि नस्तमृते वीरं रमणीयमिदं वनम् ॥२९॥
29. vanādasmādvivāsaṁ tu rocaye'hamariṁdama ,
na hi nastamṛte vīraṁ ramaṇīyamidaṁ vanam.
na hi nastamṛte vīraṁ ramaṇīyamidaṁ vanam.
29.
vanāt asmāt vivāsam tu rocaye aham arim-dama
na hi naḥ tam ṛte vīram ramaṇīyam idam vanam
na hi naḥ tam ṛte vīram ramaṇīyam idam vanam
29.
O subduer of enemies, I would prefer exile from this forest. Indeed, without that hero, this forest is not delightful for us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वनात् (vanāt) - from the forest
- अस्मात् (asmāt) - from this (forest) (from this)
- विवासम् (vivāsam) - exile, banishment, dwelling elsewhere
- तु (tu) - but, indeed, however
- रोचये (rocaye) - I like, I prefer, I desire
- अहम् (aham) - I
- अरिम्-दम (arim-dama) - O subduer of enemies
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, for
- नः (naḥ) - for us, our, to us
- तम् (tam) - that (hero, Arjuna) (him, that)
- ऋते (ṛte) - without, except for, besides
- वीरम् (vīram) - the hero (Arjuna) (hero, brave man)
- रमणीयम् (ramaṇīyam) - delightful, pleasing, charming
- इदम् (idam) - this (forest) (this)
- वनम् (vanam) - forest, wood
Words meanings and morphology
वनात् (vanāt) - from the forest
(noun)
Ablative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
अस्मात् (asmāt) - from this (forest) (from this)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
विवासम् (vivāsam) - exile, banishment, dwelling elsewhere
(noun)
Accusative, masculine, singular of vivāsa
vivāsa - dwelling in a foreign country, exile, change of dwelling
Root vas (to dwell) with prefix vi (away, apart)
Prefix: vi
Root: vas (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
रोचये (rocaye) - I like, I prefer, I desire
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of ruc
Present tense, 1st person singular, Middle voice (Ātmanepada)
Root ruc (class 10, often causative or desiderative usage 'rocay') or denominative.
Root: ruc (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
अरिम्-दम (arim-dama) - O subduer of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of arim-dama
arim-dama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe, rival
noun (masculine)
Root: ṛ - dama – subduing, taming; one who tames or subdues
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root dam (to tame, subdue)
Root: dam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
नः (naḥ) - for us, our, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
तम् (tam) - that (hero, Arjuna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऋते (ṛte) - without, except for, besides
(indeclinable)
वीरम् (vīram) - the hero (Arjuna) (hero, brave man)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, champion, brave, strong
रमणीयम् (ramaṇīyam) - delightful, pleasing, charming
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ramaṇīya
ramaṇīya - delightful, pleasing, lovely, beautiful
Gerundive (Future Passive Participle)
Root ram (to delight) + anīya suffix
Root: ram (class 1)
इदम् (idam) - this (forest) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
वनम् (vanam) - forest, wood
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket