महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-79, verse-19
निष्काङ्गदकृतापीडौ पञ्चशीर्षाविवोरगौ ।
तमृते पुरुषव्याघ्रं नष्टसूर्यमिदं वनम् ॥१९॥
तमृते पुरुषव्याघ्रं नष्टसूर्यमिदं वनम् ॥१९॥
19. niṣkāṅgadakṛtāpīḍau pañcaśīrṣāvivoragau ,
tamṛte puruṣavyāghraṁ naṣṭasūryamidaṁ vanam.
tamṛte puruṣavyāghraṁ naṣṭasūryamidaṁ vanam.
19.
niṣkāṅgadakṛtāpīḍau pañcaśīrṣau iva uragau
tam ṛte puruṣavyāghram naṣṭasūryam idam vanam
tam ṛte puruṣavyāghram naṣṭasūryam idam vanam
19.
Whose arms are adorned with necklaces and armlets, like two five-headed serpents. Without that best among men (puruṣavyāghra), this forest is like a sunless place.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निष्काङ्गदकृतापीडौ (niṣkāṅgadakṛtāpīḍau) - adorned with necklaces and armlets
- पञ्चशीर्षौ (pañcaśīrṣau) - five-headed
- इव (iva) - like, as, as it were
- उरगौ (uragau) - serpents
- तम् (tam) - him, that (person)
- ऋते (ṛte) - without, except for
- पुरुषव्याघ्रम् (puruṣavyāghram) - best among men, man-tiger
- नष्टसूर्यम् (naṣṭasūryam) - sunless, whose sun is lost
- इदम् (idam) - this
- वनम् (vanam) - forest
Words meanings and morphology
निष्काङ्गदकृतापीडौ (niṣkāṅgadakṛtāpīḍau) - adorned with necklaces and armlets
(adjective)
Nominative, masculine, dual of niṣkāṅgadakṛtāpīḍa
niṣkāṅgadakṛtāpīḍa - adorned with niṣka (necklaces) and aṅgada (armlets)
Compound type : bahuvrihi (niṣka+aṅgada+kṛta+āpīḍa)
- niṣka – necklace, golden coin
noun (masculine) - aṅgada – armlet, bracelet
noun (neuter) - kṛta – done, made, adorned
adjective
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - āpīḍa – garland, ornament, crest
noun (masculine)
Prefix: ā
Note: Refers to the arms (bhujau) from the previous verse.
पञ्चशीर्षौ (pañcaśīrṣau) - five-headed
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pañcaśīrṣa
pañcaśīrṣa - five-headed
Compound type : dvigu (pañcan+śīrṣa)
- pañcan – five
indeclinable - śīrṣa – head
noun (neuter)
Note: Refers to 'uragau'.
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
उरगौ (uragau) - serpents
(noun)
Nominative, masculine, dual of uraga
uraga - serpent, snake (lit. moving on the breast)
तम् (tam) - him, that (person)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the hero, presumably Bhīma or Arjuna, described by the previous verses.
ऋते (ṛte) - without, except for
(indeclinable)
Note: Governs the preceding 'tam' (accusative).
पुरुषव्याघ्रम् (puruṣavyāghram) - best among men, man-tiger
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpurusha (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, human being, supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Appears with 'tam', indicating the hero.
नष्टसूर्यम् (naṣṭasūryam) - sunless, whose sun is lost
(adjective)
Nominative, neuter, singular of naṣṭasūrya
naṣṭasūrya - whose sun is lost, sunless
Compound type : bahuvrihi (naṣṭa+sūrya)
- naṣṭa – lost, destroyed, disappeared
adjective
Past Passive Participle
Derived from root naś (to be lost, perish)
Root: naś (class 4) - sūrya – sun
noun (masculine)
Note: Describes 'vanam'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Refers to 'vanam'.
वनम् (vanam) - forest
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, water