महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-79, verse-24
राजंस्तित्तिरिकल्माषाञ्श्रीमाननिलरंहसः ।
प्रादाद्भ्रात्रे प्रियः प्रेम्णा राजसूये महाक्रतौ ॥२४॥
प्रादाद्भ्रात्रे प्रियः प्रेम्णा राजसूये महाक्रतौ ॥२४॥
24. rājaṁstittirikalmāṣāñśrīmānanilaraṁhasaḥ ,
prādādbhrātre priyaḥ premṇā rājasūye mahākratau.
prādādbhrātre priyaḥ premṇā rājasūye mahākratau.
24.
rājan tittirikalmāṣān śrīmān anilaraṃhasaḥ
prādāt bhrātre priyaḥ premṇā rājasūye mahākratou
prādāt bhrātre priyaḥ premṇā rājasūye mahākratou
24.
O King, that glorious one, swift as the wind, with great affection, gave to his dear brother those horses spotted like partridges, during the great Rājasūya sacrifice (mahākratu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजन् (rājan) - O King
- तित्तिरिकल्माषान् (tittirikalmāṣān) - (horses) spotted like partridges (spotted like partridges, dappled (like a partridge))
- श्रीमान् (śrīmān) - that glorious one (Arjuna) (glorious, splendid, prosperous)
- अनिलरंहसः (anilaraṁhasaḥ) - who is swift as the wind (having the speed of wind, swift as wind)
- प्रादात् (prādāt) - he gave, he bestowed
- भ्रात्रे (bhrātre) - to his (Yudhishthira's) brother (Arjuna) (to the brother)
- प्रियः (priyaḥ) - the dear one (Yudhishthira) (dear, beloved)
- प्रेम्णा (premṇā) - with love, with affection
- राजसूये (rājasūye) - in the Rājasūya sacrifice
- महाक्रतोउ (mahākratou) - in the great sacrifice
Words meanings and morphology
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तित्तिरिकल्माषान् (tittirikalmāṣān) - (horses) spotted like partridges (spotted like partridges, dappled (like a partridge))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tittirikalmāṣa
tittirikalmāṣa - spotted/dappled like a partridge
Compound type : karmadhāraya (tittiri+kalmāṣa)
- tittiri – partridge (a bird)
noun (masculine) - kalmāṣa – spotted, variegated, speckled
adjective (masculine)
श्रीमान् (śrīmān) - that glorious one (Arjuna) (glorious, splendid, prosperous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, beautiful
अनिलरंहसः (anilaraṁhasaḥ) - who is swift as the wind (having the speed of wind, swift as wind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anilaraṃhas
anilaraṁhas - swift as the wind, having the speed of wind
Compound type : bahuvrīhi (anila+raṃhas)
- anila – wind, air, god of wind
noun (masculine)
Root: an (class 2) - raṃhas – speed, velocity, impetuosity
noun (neuter)
Root: raṃh (class 1)
प्रादात् (prādāt) - he gave, he bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
भ्रात्रे (bhrātre) - to his (Yudhishthira's) brother (Arjuna) (to the brother)
(noun)
Dative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
प्रियः (priyaḥ) - the dear one (Yudhishthira) (dear, beloved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Root: prī (class 9)
प्रेम्णा (premṇā) - with love, with affection
(noun)
Instrumental, neuter, singular of preman
preman - love, affection, kindness
राजसूये (rājasūye) - in the Rājasūya sacrifice
(noun)
Locative, neuter, singular of rājasūya
rājasūya - a great sacrifice performed by a universal monarch to assert sovereignty
महाक्रतोउ (mahākratou) - in the great sacrifice
(noun)
Locative, masculine, singular of mahākratu
mahākratu - a great sacrifice
Compound type : karmadhāraya (mahat+kratu)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - kratu – sacrifice, ritual act, strength, intelligence
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)