महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-79, verse-21
यस्य बाहू समाश्रित्य वयं सर्वे महात्मनः ।
मन्यामहे जितानाजौ परान्प्राप्तां च मेदिनीम् ॥२१॥
मन्यामहे जितानाजौ परान्प्राप्तां च मेदिनीम् ॥२१॥
21. yasya bāhū samāśritya vayaṁ sarve mahātmanaḥ ,
manyāmahe jitānājau parānprāptāṁ ca medinīm.
manyāmahe jitānājau parānprāptāṁ ca medinīm.
21.
yasya bāhū samāśritya vayam sarve mahātmanaḥ
manyāmahe jitān ājau parān prāptām ca medinīm
manyāmahe jitān ājau parān prāptām ca medinīm
21.
Relying on whose arms, we all, great-souled ones, consider our enemies conquered in battle and the earth obtained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- बाहू (bāhū) - arms
- समाश्रित्य (samāśritya) - relying completely on, taking full refuge in
- वयम् (vayam) - we
- सर्वे (sarve) - all
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - great-souled ones, noble ones
- मन्यामहे (manyāmahe) - we consider, we think
- जितान् (jitān) - conquered
- आजौ (ājau) - in battle, in the fight
- परान् (parān) - enemies, others
- प्राप्ताम् (prāptām) - obtained, acquired
- च (ca) - and
- मेदिनीम् (medinīm) - the earth
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which
Note: Refers to the hero, relates to 'bāhū'.
बाहू (bāhū) - arms
(noun)
Accusative, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
Note: Object of 'samāśritya'.
समाश्रित्य (samāśritya) - relying completely on, taking full refuge in
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) from root śri (to lean on, resort to) with upasargas sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
Note: Governs the accusative ('bāhū').
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'manyāmahe'.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'vayam' and 'mahātmanaḥ'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - great-souled ones, noble ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, the great self (ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'vayam'.
मन्यामहे (manyāmahe) - we consider, we think
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of man
present middle
Present middle indicative, 1st person plural
Root: man (class 4)
Note: The main verb, governing 'jitān' and 'prāptām' as objects in the accusative.
जितान् (jitān) - conquered
(adjective)
Accusative, masculine, plural of jita
jita - conquered, vanquished, won
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer, win)
Root: ji (class 1)
Note: Describes 'parān'.
आजौ (ājau) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of āji
āji - battle, combat, race
Note: Locative of place/context.
परान् (parān) - enemies, others
(noun)
Accusative, masculine, plural of para
para - other, hostile, enemy, supreme
Note: Object of 'manyāmahe', described by 'jitān'.
प्राप्ताम् (prāptām) - obtained, acquired
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prāpta
prāpta - obtained, acquired, reached, arrived
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain, reach) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Describes 'medinīm'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'parān' and 'medinīm' as objects of 'manyāmahe'.
मेदिनीम् (medinīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, soil, ground
Note: Object of 'manyāmahe', described by 'prāptām'.